Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but in fact nothing ever » (Anglais → Français) :

What I mean by that is that the Liberal government tends to address very serious criminal activity in this country with a piece of legislation that makes Canadians feel good that something is happening to protect them, but in fact nothing ever happens to protect them.

Ce que je veux dire par là, c'est que le gouvernement libéral a tendance à s'attaquer aux très graves activités criminelles qui ont cours au Canada avec une mesure législative qui donne aux Canadiens le sentiment qu'on prend des mesures pour les protéger, alors qu'en fait, il n'en est rien.


Ms. Laurie-Lean: ARET stands for ``Accelerated Reduction/Elimination of Toxics,'' but, in fact, nobody ever uses that.

Mme Laurie-Lean : A-R-E-T est l'acronyme d' « Accélération de la réduction-élimination des toxiques », mais en réalité, personne ne le dis jamais au long.


If we really want to safeguard and develop industrial employment in the European Union, if we want to avoid misleading European consumers and to protect their health, if we want to prolong the social and environmental acquis of our societies, there is an urgent need to make the origin marking of manufactured products compulsory, even if it means encroaching on the ultraliberal founding dogmas of Europe. This marking must be serious and not a form of deception which entails ...[+++]

Si l’on veut réellement sauvegarder et développer l’emploi industriel sur le territoire de l’Union, si l’on veut ne pas tromper le consommateur européen et protéger sa santé, si l’on veut faire perdurer les acquis sociaux et environnementaux de nos sociétés, il est urgent de rendre obligatoire l’indication d’origine des produits manufacturés, quitte à écorner les dogmes ultralibéraux fondateurs de l’Europe: une indication qui doit être sérieuse, et pas une tromperie qui consisterait à présenter une marchandise comme «made in Europe» alors qu’il ne s’agirait que de l’assemblage de pièces venues du monde entier ...[+++]


This is something we need to think about, namely the fact that we repeat the same criticism of certain points year after year and yet nothing ever changes.

Le fait de devoir répéter chaque année les mêmes critiques par rapport à certains points et de ne voir aucun changement doit nous inciter à la réflexion.


So colleagues, apart from the despicably shameful ethics of accepting that France and Britain should continue to have colonies, we seem to be content with going on to form relations with such colonies as though nothing wrong is going on. In fact, nothing about colonisation and consequent democracy deprivation is mentioned in this report.

Donc, Mesdames et Messieurs, mis à part l’éthique scandaleusement honteuse qui consiste à accepter que la France et le Royaume-Uni continuent d’avoir des colonies, nous semblons nous satisfaire de la création de relations avec de telles colonies comme si tout allait bien. En fait, ce rapport ne mentionne pas du tout la colonisation et la privation de démocratie qui en résulte.


The compromise that has been reached on this issue is in fact nothing less than a capitulation to the Council. The latter cuts the EU’s spending with a tenacity worthy of a better cause, in so doing violating the principles of solidarity and cohesion in order to further the local interests of the net payers into the EU bu ...[+++]

Le compromis obtenu sur ce point n’est en fait rien d’autre qu’une capitulation devant le Conseil, lequel taille dans les dépenses européennes avec une ténacité digne d’une meilleure cause, faisant par là-même peu de cas des principes de solidarité et de cohésion, et ceci dans le but de promouvoir les intérêts locaux des contributeurs nets au budget européen.


As I stated in the minority opinion attached to the Gil–Robles–Tsatsos report, the Convention was in fact nothing more than a think-tank set up by the Council. It was not representative and it did not have a democratic decision-making mandate. In addition, it exceeded its terms of reference, insofar as it was never asked to draw up a draft Constitution. This has now been universally recognised.

Comme je l’ai indiqué dans l’opinion minoritaire jointe au rapport Gil-Robles-Tsatsos, la Convention n’était en réalité qu’un groupe de réflexion formé par le Conseil, qui n’était pas représentatif, n’avait pas de mandat décisionnel démocratique, et en plus a dépassé les termes de sa lettre de mission puisque, tout le monde le reconnaît maintenant, il ne lui a jamais été demandé de rédiger un projet de Constitution.


To me, it is a more binding element and a definition of responsibility of the Parliament of Canada that is much more substantial than just a convention; that is, we act in a certain way for a certain period of time and we recognize that we are bound by that, but in fact nothing can prevent us from acting differently without having to change the legislation.

Je considère qu'il s'agit d'une définition des responsabilités du Parlement du Canada beaucoup plus contraignante et importante qu'une simple convention, qui consiste à respecter une certaine façon de fonctionner pendant un certain temps, mais rien ne peut nous empêcher d'agir différemment sans avoir à changer la loi.


When I was talking about consecutive sentencing, I was thinking of people like Clifford Olson who I believe should not serve one life sentence but should serve more than that, one for each victim he murdered, and the likes of Paul Bernardo, but nothing ever came of it.

Quand je parle de peines consécutives, je pense aux gens comme Paul Bernardo et Clifford Olson, qui, selon moi, ne devraient pas purger une seule peine de prison à perpétuité, mais plusieurs, une pour chacune de leurs victimes, mais on n'y a jamais donné suite.


The debate about employment is, in fact, nothing less than the debate about the modernisation of Europe - both economically and, above all, socially", said Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for Employment and Social Affairs, when he launched the opening session of Employment Week '96 today in Brussels.

En réalité, le débat sur l'emploi n'est ni plus ni moins un débat sur la modernisation de l'Europe - économiquement parlant, et surtout, socialement", a déclaré Padraig Flynn, le Commissaire européen responsable de l'Emploi et des Affaires Sociales, lors de la séance inaugurale de la Semaine de l'emploi '96 tenue aujourd'hui à Bruxelles.




D'autres ont cherché : protect them but in fact nothing ever     fact     nobody ever     marking must     nothing     products compulsory even     think about     namely the fact     yet nothing     yet nothing ever     nothing about     on in fact     though nothing     latter cuts     net payers into     fact nothing     better     in fact     never     substantial than just     but in fact     talking about     one for each     but nothing     but nothing ever     debate about     but in fact nothing ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but in fact nothing ever' ->

Date index: 2022-10-08
w