Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but we've exceeded » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vehicles used for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and having a maximum mass exceeding 5 tonnes | Vehicles used for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and having a maximum mass not exceeding 5 tonnes

Véhicules affectés au transport de personnes, comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises et ayant une masse maximale excédant 5 tonnes | Véhicules affectés au transport de personnes, comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises et ayant une masse maximale n'excédant pas 5 tonnes


a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h

véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h


Vehicles used for the carriage of goods and having a maximum mass exceeding 3.5 tonnes but not exceeding 12 tonnes

Véhicules affectés au transport de marchandises, ayant une masse maximale excédant 3,5 tonnes mais n'excédant pas 12 tonnes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Marc Tremblay: If we didn't have a carrier present as we speak, if Canadian Airlines or Air Canada—whichever name we use in a few months—wasn't in place, it might be a different story, but we've had a longstanding relationship with Air Canada. We've also had longstanding experience with the monopoly operation.

M. Marc Tremblay: Si nous n'avions pas de transporteur, si Canadien ou Air Canada—quelle que soit l'appellation retenue dans quelques mois—n'était pas là, les choses seraient différentes, mais Air Canada est là depuis longtemps et nous avons également une longue expérience du monopole.


Not only have government members responded to requests by this committee for accountability, but we've exceeded those requests.

Non seulement les membres du gouvernement ont-ils répondu aux demandes de ce comité en matière de responsabilité, mais ils en ont même fait davantage.


On 7 August 2014, the European Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Ferrero International S.A (‘Ferrero International’, Luxembourg) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation sole control of the whole of the undertaking Oltan Gida Maddeleri İhracat İthalat ve Ticaret Anonim Şirketi, the undertaking Oltan Fındık İşletmeleri Sanayi Ve Ticaret Anonim Şirketi, the undertaking Oltan Fındık Sanayi ve Ticaret Anonim Şirketi, the undertaking Oltan Boyer SAS and the undertaking Oltan Grout Limited (toget ...[+++]

Le 7 août 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Ferrero International SA («Ferrero International», Luxembourg) acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle exclusif de l’ensemble de l’entreprise Oltan Gida Maddeleri İhracat İthalat ve Ticaret Anonim Şirketi, de l’entreprise Oltan Fındık İşletmeleri Sanayi Ve Ticaret Anonim Şirketi, de l’entreprise Oltan Fındık Sanayi ve Ticaret Anonim Şirketi, de l’entreprise Oltan Boyer SAS et de l’entrep ...[+++]


We've already supported the motion in relation to Montreal, and we're supporting the motion to deal with railway safety and the motion to deal with airport security in a general context, but we've got a specific incident that took place here, and an ongoing investigation.

Nous avons déjà appuyé la motion sur Montréal et nous appuyons la motion sur la sécurité ferroviaire, ainsi que celle sur la sécurité aéroportuaire dans un contexte général, mais il y a un incident particulier qui a eu lieu là et qui fait toujours l'objet d'une enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of a fat content, exceeding 1,3 % by weight but not exceeding 1,5 % by weight and of a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 1,0 % by weight of which a percentage not exceeding 30 % passes through a sieve with an aperture of 315 micrometers and of which a percentage not exceeding 5 % passes through a sieve with an aperture of 150 micrometers (3)

d'une teneur en matières grasses excédant 1,3 % mais n'excédant pas 1,5 % en poids et d'une teneur en cellulose brute, rapportée à la matière sèche, inférieure ou égale à 1,0 % en poids qui ont un pourcentage inférieur ou égal à 30 % du produit passant à travers un tamis dont les mailles ont une ouverture de 315 microns et inférieure à 5 % de produit passant à travers un tamis dont les mailles ont une ouverture de 150 microns (3)


Of a fat content, exceeding 1,5 % by weight but not exceeding 1,7 % by weight and of a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 1 % by weight of which a percentage not exceeding 30 % passes through a sieve with an aperture of 315 micrometers and of which a percentage not exceeding 5 % passes through a sieve with an aperture of 150 micrometers (3)

d'une teneur en matières grasses excédant 1,5 % mais n'excédant pas 1,7 % en poids et d'une teneur en cellulose brute, rapportée à la matière sèche, inférieure ou égale à 1 % en poids qui ont un pourcentage inférieur ou égal à 30 % du produit passant à travers un tamis dont les mailles ont une ouverture de 315 microns et inférieure à 5 % de produit passant à travers un tamis dont les mailles ont une ouverture de 150 microns (3)


Of a fat content, exceeding 0,9 % by weight but not exceeding 1,3 % by weight and a crude fibre content, referred to dry matter, not exceeding 0,8 % by weight of which a percentage not exceeding 30 % passes through a sieve with an aperture of 315 micrometers and of which a percentage not exceeding 5 % passes through a sieve with an aperture of 150 micrometers (3)

d'une teneur en matières grasses excédant 0,9 % mais n'excédant pas 1,3 % en poids et d'une teneur en cellulose brute, rapportée à la matière sèche, inférieure ou égale à 0,8 % en poids qui ont un pourcentage inférieur ou égal à 30 % du produit passant à travers un tamis dont les mailles ont une ouverture de 315 microns et inférieure à 5 % de produit passant à travers un tamis dont les mailles ont une ouverture de 150 microns (3)


We've discussed that, but we've hesitated to make any recommendations on that, Mrs. Desjarlais, mainly because we didn't want to get in the way of the company and the unions negotiating some form of settlement, or what was going to happen.

Nous savons que cela va se produire. Nous en avons discuté, mais nous avons hésité à formuler des recommandations à ce sujet, madame Desjarlais, principalement parce que nous ne voulions pas empêcher les négociations entre la société et les syndicats d'aboutir à un règlement, le cas échéant.


Outside the sector of vision, masking effects exceeding 700 mm but not exceeding 1 500 mm are, however, permissible if the components causing them cannot be redesigned or relocated: on each side there may be a total of either two such masking effects, one not exceeding 700 mm and the other not exceeding 1 500 mm, or two such masking effects, neither exceeding 1 200 mm.

En dehors du secteur de vision, les effets de masque supérieurs à 700 mm mais inférieurs à 1 500 mm sont cependant autorisés lorsque les éléments de construction qui les provoquent ne peuvent ni avoir une autre forme, ni être disposés autrement: de chaque côté, il peut y avoir en tout soit deux effets de masque de ce genre, ne dépassant pas 700 mm et 1 500 mm respectivement, ou deux effets de masque de ce genre dont aucun ne dépasse 1 200 mm.


That lends into the Aquaculture Act and why we've been asking for an Aquaculture Act, but we've run into so many instances where we're knocking on doors and we are the aquaculture industry but we're not allowed in because there's nowhere in federal legislation that they recognize us as a true industry.

C'est la raison pour laquelle nous demandons une telle loi. Vous savez, nous avons très souvent frappé à des portes au nom du secteur de l'aquaculture pour ensuite nous faire fermer la porte au nez parce qu'aucune loi fédérale ne reconnaît notre statut d'industrie.




D'autres ont cherché : but we've exceeded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

but we've exceeded ->

Date index: 2021-06-16
w