There would be discretion for the police, for the Crown and for the judge, upon finding a conviction of someone under those circumstances, to impose a range of sentences that could be very light, but would still send the message that in Canadian society, we find it unacceptable to be producing or trafficking crystal meth or ecstasy drugs.
On devrait laisser à la discrétion de la police, du ministère public et du juge d'infliger, à la suite d'une condamnation dans une affaire similaire, une peine qui pourrait être très légère, mais qui laisserait entendre que la société canadienne ne tolère pas la production ou le trafic de méthamphétamine ou d'ecstasy.