Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's experience with coastal zone management

Traduction de «canada's vancouver-whistler experience » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada's Women: A Profile of Their ... Labour Market Experience

Les femmes au Canada : un profil de leur expérience du marché du travail ...


Canada's experience with coastal zone management

Canada's experience with coastal zone management


Canada's Youth: a profile of the 1986 labour market experience

Les jeunes du Canada : un profil de leur expérience du marché du travail en 1986
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Following the expanded bilateral meeting, Prime Minister Harper and President Rousseff presided over the signing of four key agreements and MOUs: the Air Transport Agreement, which is an open skies agreement that will facilitate flights to and from each country, promoting trade, tourism and educational exchanges; the Social Security Agreement, which will create a coherent benefits and pensions regime for individuals working between both countries; an MOU on development cooperation that envisages a development policy dialogue and eventual collaboration between the two countries on joint initiatives in third countries; and an MOU on Olympics cooperation that will provide a framework for sharing best practices from ...[+++]

À la suite de la réunion bilatérale élargie, le premier ministre Harper et la présidente Rousseff ont présidé la signature de quatre accords et protocoles d'entente : l'Accord sur le transport aérien, qui est une entente sur l'ouverture des espaces aériens qui facilitera le transport entre les deux pays et permettra de promouvoir les échanges commerciaux, touristiques et éducatifs; l'Accord de sécurité sociale, qui établit un régime d'avantages sociaux et de retraite uniformes pour les personnes qui travaillent entre les deux pays; le Protocol d'entente sur l'efficacité de la coopération internationale au développement, qui prévoit un dialogue sur les politiques de développement et une collaboration future entre les deux pays sur des init ...[+++]


Ms. Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to inform the House that the Vancouver-Whistler bid was chosen today as Canada's official entry for the 2010 Winter Olympic Games.

Mme Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse d'annoncer aujourd'hui à la Chambre que la proposition de Vancouver-Whistler a été retenue aujourd'hui et que cette région sera la candidate officielle du Canada pour la tenue des Jeux olympiques d'hiver de 2010.


Hon. David Emerson (Minister of International Trade and Minister for the Pacific Gateway and the Vancouver-Whistler Olympics, CPC): Mr. Speaker, in reponse to a) Two of the recommendations have already been implemented: 1) Canada's support for the extractive industries transparency initiative, including a contribution of $1,150,000 to the EITI trust fund over multiple years; and 2) enhanced public reporting by the Canada investment fund for Africa.

L'hon. David Emerson (ministre du Commerce international et ministre de la porte d'entrée du Pacifique et des Olympiques de Vancouver-Whistler, PCC): Monsieur le Président, les réponses sont les suivantes: a) Deux des recommandations ont été mises en œuvre: 1) le soutien du Canada à l’Initiative relative à la transparence des industries extractives, ITIE, notamment par une contribution de 1 150 000 $ au Fonds d’affectation spéciale de l’ITIE, échelonnée sur plusieurs années; 2) l’amélioration des rapports publics relatifs au Fonds d' ...[+++]


While understanding the physical limitations to large scale marketing of such vehicles (lack of infrastructures, cost-effectiveness, etc.) it is hard to understand why by 2010 Canada is likely to have finished its own "hydrogen highway" between Vancouver and Whistler and the European Union has not a similar project in sight.

Bien qu’on comprenne que la commercialisation à grande échelle de ces véhicules soit limitée (absence d’infrastructures, rapport coût-efficacité, etc.), on comprend difficilement pourquoi le Canada a prévu d’achever une autoroute de l’hydrogène entre Vancouver et Whistler d’ici à 2010 et pourquoi l’UE n’a pas élaboré un projet similaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In early September, citing the findings of the Auditor General of Canada and those of the Senate committee, the David Suzuki Foundation took what it calls the extraordinary step of raising funds to set up an independent citizens inquiry on salmon farming headed by Stuart Leggatt, a retired Justice of the British Columbia Supreme Court and Ethics Commissioner for the Vancouver Whistler bid for the 2010 winter Olympics.

Début septembre, citant les conclusions du vérificateur général du Canada et celles du comité sénatorial, la Fondation David Suzuki a pris la décision, qu'elle a qualifiée d'extraordinaire, de recueillir des fonds pour entreprendre une enquête populaire indépendante sur l'élevage du saumon dirigée par Stuart Leggatt, juge retraité de la Cour suprême de Colombie-Britannique et commissaire à l'éthique dans le cadre de la candidature de Vancouver Whistler aux Jeux olympiques d'hiver de 2010.


That the fifth report of the Standing Senate Committee on Official Languages entitled Reflecting Canada's Linguistic Duality at the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games: A Golden Opportunity, tabled in the Senate on March 1, 2007, be adopted and that, pursuant to rule 131(2), the Senate request a complete and detailed response from the government, with the Minister for the Vancouver-Whistler Olympics, the Minister for Official Languages and the Minister of Canadian Heritage being identified as Ministers responsible for responding ...[+++]

Que le cinqui?me rapport du Comit? s?natorial permanent des langues officielles intitul? Refl?ter la dualit? linguistique lors des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 : une occasion en or, d?pos? au S?nat le 1mars 2007, soit adopt? et que, en application de l'article 131(2) du R?glement, le S?nat demande au gouvernement d'y fournir une r?ponse compl?te et d?taill?e, le ministre des Olympiques de Vancouver-Whistler, le ministre des Langues officielles et le ministre du Patrimoine canadien ?tant d?sign?s ministres charg?s d ...[+++]




D'autres ont cherché : canada's vancouver-whistler experience     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada's vancouver-whistler experience ->

Date index: 2021-09-12
w