Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Quebecer
Anglo-Quebecker
Black Canadian
CNCP
Canadian
Canadian National Canadian Pacific
Canadian bacon
Canadian bacon air
Canadian bacon grab
Canadian pondweed
Canadian vole agent
Canadian waterweed
Canadienne
Canadienne cow
Common elodia
English-speaking Quebecer
English-speaking Quebecker
Franco-Quebecer
Franco-Quebecker
French Canadian
French-speaking Quebecer
French-speaking Quebecker
Quebecer
Quebecker
Quebecois
Quebecoise
Québecois
Québécois
Text

Vertaling van "canadians and quebeckers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
English-speaking Quebecker [ English-speaking Quebecer | Anglo-Quebecker | Anglo-Quebecer ]

Anglo-Québécois [ Anglo-Québécoise ]


French-speaking Quebecker [ French-speaking Quebecer | Franco-Quebecker | Franco-Quebecer | Quebecois | Quebecoise ]

Franco-Québécois [ Franco-Québécoise ]




Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


Québécois | Québecois | Quebecois | Quebecer | Quebecker

Québécois | Québécoise


Anglo-Quebecker [ Anglo-Quebecer ]

anglo-québécois [ anglo-québécoise ]




Canadian bacon air | Canadian bacon | Canadian bacon grab

bacon canadien


Canadienne cow | Canadienne | Black Canadian | Canadian | French Canadian

vache canadienne | canadienne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our government cares about Canadians' and Quebeckers' lives and today that is why I am proud, first of all, to be a Quebecker and to be working to ensure that Canadians and Quebeckers have a better future.

Notre gouvernement a à coeur la vie des Canadiens et des Québécois et c'est pourquoi, aujourd'hui, je suis fière d'être d'abord Québécoise et de travailler pour que les Canadiens et les Québécois aient un meilleur avenir.


Mr. Speaker, I am pleased to table a petition in this House signed by 45 young Quebeckers and Canadians who are calling on the federal government to make a better effort to listen to and represent young Canadians and Quebeckers.

Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir de déposer en cette Chambre une pétition signée par 45 jeunes Québécois et Canadiens qui demandent au gouvernement fédéral d'améliorer ses efforts afin de mieux écouter et représenter la jeunesse du Canada et du Québec.


I am.a French North American, a Quebec-Canadian francophone, a French-Canadian-speaking French Quebecker.We are Canadian, American, North American francophones, Franco-Quebeckers.We are Franco-Canadians from Quebec, Quebec-Canadians.

Je suis [.] un Américain du Nord français, un francophone québécois-canadien, un Québécois d’expression canadienne-française française. On est des Canadiens, Américains, francophones d’Amérique du Nord, des Franco-Québécois [.] On est des Franco-Canadiens du Québec, des Québécois-Canadiens.


[Text] Question No. 73 Mr. Marcel Gagnon: With respect to Old Age Security payments, what are the most recent estimates on: (a) the number of Canadian seniors eligible for the Guaranteed Income Supplement (GIS) but not receiving it and, of this number, how many are Quebeckers; (b) the number of Canadian seniors eligible for the survivor’s allowance but not receiving it and, of this number, how many are Quebeckers; and (c) the numbe ...[+++]

[Texte] Question n 73 M. Marcel Gagnon: Concernant les paiements de Sécurité de la vieillesse, quelles sont les plus récentes estimations quant: a) au nombre de Canadiens éligibles au Supplément de revenu garanti (SRG) qui ne touche pas cette prestation, et de ce nombre, combien de personnes âgées sont québécoises; b) au nombre de Canadiens éligibles à l’Allocation au survivant qui ne touche pas cette prestation, et de ce nombre, combien de personnes âgées sont québécoises; c) au nombre de Canadiens éligibles à l’Allocation au conjo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For Quebeckers and Canadians to become proud of living in this country, instead of putting a flag on the desk and waving it about whenever the spirit moves them, would it not be preferable for the members of this House to have democratic debates on the issues of real concern to Quebeckers and Canadians, including the national issue?

Pour que des Québécois et des Canadiens puissent en venir à être fiers de vivre dans ce pays, est-ce que, plutôt que de mettre un drapeau sur le bureau et de le brandir chaque fois qu'on le veut, on ne ferait pas mieux d'avoir des débats démocratiques sur les questions qui préoccupent vraiment les Québécois et les Canadiens, incluant la question nationale?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians and quebeckers' ->

Date index: 2021-01-17
w