Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cases people who i thought had been treated very unfairly " (Engels → Frans) :

I referred to the four particular cases of people who I thought had been treated very unfairly by the forces after they were injured.

J'ai parlé de quatre cas particuliers, de personnes qui pensent avoir été traitées injustement par les forces canadiennes après avoir été blessées.


Senator Cordy: What evidence did you gather from patients who had been treated outside the country in order to make that comment, which was very startling to people who had had the procedure done outside the country and who had been refused treatment.

Le sénateur Cordy : Quelles preuves avez-vous recueillies auprès de patients qui avaient été traités à l'étranger pour étayer cette observation, une observation très étonnante pour les personnes ayant subi la procédure à l'étranger qui s'étaient vu refuser des soins.


This was the case of the Ontario youth who felt that he had been treated unfairly because had he been in Quebec, he would have had access to alternative measures to deal with the crime he had committed; in Ontario, however, he was put in detention.

C'est le cas d'un jeune Ontarien qui s'estimait traité injustement parce que s'il avait été au Québec, il aurait pu profiter de mesures alternatives pour le délit qu'il avait commis, alors qu'en Ontario, il était condamné à la détention.


Mr. Leon Benoit: My last questions will be dealing with specific cases of people who have returned from operations and have been treated very badly.

M. Leon Benoit: Mes dernières questions porteront sur des cas précis de personnes qui sont revenues d'une opération et qui ont été sérieusement mal traitées.


J. whereas the state of Nebraska decided to abolish the death penalty in 2015; whereas, in 2015, 19 people have already been executed in the USA by lethal injection, including two people with intellectual disabilities: Warren Lee Hill on 27 January 2015 in Georgia and Robert Ladd on 29 January 2015 in Texas; whereas, on 17 March 2015, Cecil Clayton, a 74-year-old man with a severe brain injury was executed in Missouri; whereas the African-American prisoner, Mumia Abu-Jamal, also known as the ‘voice of the voiceless’, who was on death row from 1982 until 2011, following an ...[+++]

J. considérant que l'État américain du Nebraska a décidé d'abolir la peine de mort en 2015; que 19 personnes ont déjà été exécutées par injection létale aux États-Unis en 2015, dont deux personnes présentant un handicap intellectuel: Warren Lee Hill le 27 janvier 2015 en Géorgie et Robert Ladd le 29 janvier 2015 au Texas; que le 17 mars 2015, Cecil Clayton, âgé de 74 ans et souffrant de lésions cérébrales graves, a été exécuté au Missouri; qu'un prisonnier afro-américain, Mumia Abu-Jamal, également connu comme la "voix des sans-voi ...[+++]


The news has reached my ears this very day of an extremely serious incident in Milan, where a journalist from the television network Telelombardia, who was going to a home for pensioners and elderly people, the Pio Albergo Trivulzio in Milan, to report on the living conditions of elderly people in nursing homes – in this case, a nursing home in Milan – was treated badly: he was preve ...[+++]

J’ai justement eu vent, aujourd’hui, d’un bruit concernant un fait d’une extrême gravité qui s’est produit à Milan, où une journaliste de la chaîne télévisée Telelombardia, qui se rendait dans une maison de retraite, le Pio Albergo Trivulzio à Milan, pour réaliser un reportage sur les conditions de vie des personnes âgées vivant en maison de repos - dans ce cas précis, il s’agit d’une maison de repos pour personnes âgées de Milan - a été malmenée, empêchée de faire les enregistrements télévisés, avec grand bruit, bruit qui est donc pa ...[+++]


The news has reached my ears this very day of an extremely serious incident in Milan, where a journalist from the television network Telelombardia , who was going to a home for pensioners and elderly people, the Pio Albergo Trivulzio in Milan, to report on the living conditions of elderly people in nursing homes – in this case, a nursing home in Milan – was treated badly: he was preve ...[+++]

J’ai justement eu vent, aujourd’hui, d’un bruit concernant un fait d’une extrême gravité qui s’est produit à Milan, où une journaliste de la chaîne télévisée Telelombardia , qui se rendait dans une maison de retraite, le Pio Albergo Trivulzio à Milan, pour réaliser un reportage sur les conditions de vie des personnes âgées vivant en maison de repos - dans ce cas précis, il s’agit d’une maison de repos pour personnes âgées de Milan - a été malmenée, empêchée de faire les enregistrements télévisés, avec grand bruit, bruit qui est donc p ...[+++]


I voted against this report, and I was right to do so. An amendment was rejected which I had tabled, which called for disabled people, the blind and partially sighted, the hearing-impaired, seriously ill people and the very elderly, who as such receive benefits and pensions from the Member States, not to be treated according to current European Union regulations which stipulate ...[+++]

Dans ce rapport, contre lequel j'ai voté - et avec une bonne raison -, on a supprimé un amendement que j'avais présenté, dans lequel on demandait que les personnes invalides, non voyantes, malentendantes, atteintes de maladies graves ou fort âgées, qui perçoivent pour cette raison une pension de la part des États membres, ne soient pas traités selon le règlement communautaire actuel. Celui-ci leur fait perdre leur pension s'ils se rendent dans un État membre différent du leur.


On the matter of insurability, the government started to target very small businesses, family-type operations, and to be on the case of people who worked hard, small businesses employing two, three or four people who had been qualifying for unemployment benefits for three, four, five or ten years.

Dans l'assurabilité, on s'est mis à viser les très petites entreprises, les entreprises familiales et à écoeurer les gens qui travaillent à la sueur de leur front, des petites entreprises de deux, trois ou quatre personnes qui avaient droit à l'assurance-emploi depuis trois, quatre, cinq ou dix ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cases people who i thought had been treated very unfairly' ->

Date index: 2022-11-10
w