Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
Chair a meeting
Chair an assembly
Chair builder
Competent in Russian
Craft upholster
Detachable quad chair
Detachable quad chair lift
Detachable quadruple chair
Detachable quadruple chair lift
Essy chair
Furniture upholsterer
Grandfather chair
Meeting chairing
Preside over a meeting
Russian
Russian Strela crane
Russian cargo crane
Russian crane
Russian forceps
Russian thumb and tissue forceps
Russian tissue forceps
Russian-built Strela
Russian-built Strela crane
Seat maker
Strela
Strela cargo crane
Tablet chair
Tablet-arm chair
VCIOM
VTSIOM
Wing chair
Writing chair

Traduction de «chaired by russian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian

russe


Strela cargo crane [ Russian Strela crane | Russian cargo crane | Russian-built Strela crane | Strela | Russian-built Strela | Russian crane ]

grue russe Strela [ grue Strela | grue télescopique Strela | grue cargaison Strela | Strela | grue russe ]


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Russian tissue forceps [ Russian forceps | Russian thumb and tissue forceps ]

pince à dissection de Russian [ pince à dissection Russian | pince à tissus russe | précelle russe ]




tablet chair | tablet-arm chair | writing chair

chaise-pupitre


meeting chairing | preside over a meeting | chair a meeting | chair an assembly

présider une réunion


detachable quadruple chair | detachable quad chair | detachable quadruple chair lift | detachable quad chair lift

télésiège quadruple débrayable


craft upholster | seat maker | chair builder | furniture upholsterer

couturière d’ameublement | tapissière d’ameublement | couturier d’ameublement | tapissier d’ameublement/tapissière d’ameublement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
State Duma Deputy, Chair of the State Duma Commission on Legislative Provisions for Development of the Military-Industrial Complex of the Russian Federation.

Député à la Douma, président de la commission de la Douma sur les dispositions législatives pour le développement du complexe militaro-industriel de la Fédération de Russie.


He chairs the Rostec conglomerate, the leading Russian state-controlled defence and industrial manufacturing corporation.

Il préside le consortium Rostec, qui est la principale corporation russe contrôlée par l'État en charge de l'industrie manufacturière et de la défense.


J. whereas leaders of the opposition parties and movements are subject to harassment by the Russian authorities, with some being detained under various allegations, such as Ilya Yashin, leader of the Solidarity movement, Gleb Fetisov, the co-chair of the Alliance of Greens and Social Democrats, and Yevgeny Vitishko, ecological activist and pre-eminent member of Yabloko;

J. considérant que les dirigeants des partis et des mouvements d'opposition subissent des harcèlements de la part des autorités russes et que certains d'entre eux sont gardés en détention pour divers motifs, tels que Ilya Yashin, leader du mouvement Solidarité, Gleb Fetisov, coprésident de l'Alliance des verts et des sociaux-démocrates, et Yevgeny Vitishko, militant écologiste et personnalité en vue de Yabloko;


The Russian presidency invited the following official G20 guest countries: Spain (permanent invitee), Ethiopia (the chair of the African Union in 2013), Senegal (the chair of the New Partnership for Africa's Development NEPAD in 2013), Kazakhstan (Member of the EurAsEC Customs Union and the Commonwealth of Independent States (CIS)), Brunei (the chair of ASEAN in 2013), and Singapore (the chair of the IMF International Monetary and Financial Committee and the chair of the Global Governance Group (3G)).

La présidence russe a invité les pays suivants au G20: l'Espagne (invité permanent), l'Éthiopie (qui préside l'Union africaine en 2013), le Sénégal (qui préside le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique – NEPAD – en 2013), le Kazakhstan (membre de l'union douanière EurAsEC et de la Communauté des États indépendants (CIS), Brunei (qui préside l'ASEAN en 2013) et Singapour (qui préside le comité monétaire et financier international du FMI et le groupe de gouvernance mondiale).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In view of the complexity of the visa issues between the EU and the Russian Federation, such as those relating to the expulsion of journalists, the draftsperson considers it desirable to establish the post of an Ombudsman, who would receive citizens' complaints on visa decisions and who would also chair the Joint Committee.

Eu égard à la complexité des questions de visas entre l'UE et la Fédération de Russie, comme les questions relatives à l'expulsion de journalistes, votre rapporteur considère qu'il est souhaitable de créer un poste de médiateur, lequel recevrait les plaintes des citoyens concernant des décisions sur des visas et présiderait également le comité mixte.


- recalling the obligations of the Russian Federation with respect to human rights, in particular in light of the fact that Russia currently chairs the Committee of Ministers of the Council of Europe,

— rappelant les obligations qui incombent à la Fédération de Russie en matière de droits de l'homme, notamment du fait qu'elle préside le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe,


Chaired by Russian Prime Minister Mr Mikhail Kasyanov, the Summit was opened by Russian President Mr Vladimir Putin.

Présidé par le premier ministre russe, Mikhail Kasyanov, le sommet a été ouvert par le président russe Vladimir Poutine.


39. Welcomes the start of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia Human Rights Dialogue and calls for the involvement of the European Parliament in such a process; calls on the Council to continue urging Russia to agree that European and Russian NGOs be associated with the consultations, given the example of other dialogues on human rights issues; welcomes the Council's debriefing of NGOs on the consultations; however, regrets that there are no systematic consultations with the European Parliament; asks the Council to press Ru ...[+++]

39. se félicite du lancement des consultations sur les droits de l'homme de l'Union européenne avec la Russie; appuie le Conseil dans son intention de développer ces consultations pour en faire un véritable dialogue UE-Russie empreint de franchise sur les droits de l'homme; demande au Conseil de continuer d'encourager la Russie à accepter que des ONG européennes et russes soient associées aux consultations étant donné l'exemple d'autres dialogues sur des questions relatives aux droits de l'homme; se félicite du compte rendu donné a ...[+++]


39. Welcomes the start of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia Human Rights Dialogue and calls for the involvement of the European Parliament in such a process; calls on the Council to continue urging Russia to agree that European and Russian NGOs be associated with the consultations, given the example of other dialogues on human rights issues; welcomes the Council's debriefing of NGOs on the consultations; however, regrets that there are no systematic consultations with the European Parliament; asks the Council to press Ru ...[+++]

39. se félicite du lancement des consultations sur les droits de l'homme de l'Union européenne avec la Russie; appuie le Conseil dans son intention de développer ces consultations pour en faire un véritable dialogue UE-Russie empreint de franchise sur les droits de l'homme; demande au Conseil de continuer d'encourager la Russie à accepter que des ONG européennes et russes soient associées aux consultations étant donné l'exemple d'autres dialogues sur des questions relatives aux droits de l'homme; se félicite du compte rendu donné a ...[+++]


Chaired by Russian Foreign Minister Mr Igor Ivanov, the Meeting was opened by Prime Minister Mr Mikhail Kasyanov, on behalf of the Russian Presidency of the CBSS.

Présidée par M. Igor Ivanov, ministre russe des Affaires étrangères, la réunion a été ouverte par M. Mikhail Kasyanov, Premier Ministre, intervenant pour la présidence russe du CBSS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chaired by russian' ->

Date index: 2023-12-24
w