Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Country of former habitual residence
Country of previous usual residence

Vertaling van "child's former residence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
country of former habitual residence | country of previous usual residence

pays de résidence habituelle précédente


Act on temporary residence permits for certain persons from the former Yugoslavia, etc.

loi sur le permis de séjour provisoire de certaines personnes originaires de l'ancienne Yougoslavie, etc.


Agreement between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia on the readmission of persons residing without authorisation

Accord entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bahaji, Said, formerly resident at Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Germany; date of birth 15 July 1975; place of birth: Haselünne (Lower Saxony), Germany; provisional German passport No 28 642 163 issued by the City of Hamburg.

Bahaji, Said, ayant résidé Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Allemagne; né le 15 juillet 1975, à Haselünne (Basse-Saxe), Allemagne; passeport allemand provisoire n° 28 642 163 émis par la ville de Hambourg.


Tunisian, born in Tunis 4 March 1944, son of Saida DHERIF, married to Yamina SOUIEI, managing director, formerly residing at 11 rue de France — Radès Ben Arous, holder of NIC No 05000799.

Tunisien, né à Tunis le 4 mars 1944, fils de Saida DHERIF, marié à Yamina SOUIEI, gérant de société, demeurant précédemment 11 rue de France — Radès Ben Arous, titulaire de la CNI no


Tunisian, born in Hammam-Sousse 13 March 1947, married to Zohra BEN AMMAR, managing director, formerly residing at rue El Moez — Hammam-Sousse, holder of NIC No 02800443.

Tunisien, né à Hammam-Sousse le 13 mars 1947, marié à Zohra BEN AMMAR, gérant de société, demeurant précédemment rue El Moez — Hammam-Sousse, titulaire de la CNI no


Persons who move temporarily to another country and maintain their former residence in their country of origin usually do not change their habitual residence.

Les personnes qui s’installent temporairement dans un autre pays et conservent leur ancienne résidence dans leur pays d’origine ne modifient généralement pas leur résidence habituelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- it applies also to those former residents of Abkhazia and South Ossetia who do not have any de facto links to Georgia;

– il s'applique aussi aux anciens résidents d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud qui n'ont pas de liens de facto avec la Géorgie;


It applies also to those former residents of Abkhazia and South Ossetia who do not have any de facto links to Georgia.

Il s’applique également aux anciens résidents d’Abkhazie et d’Ossétie du Sud qui n’ont pas de liens réels avec la Géorgie.


They are an important element in the framework of the dialogue and cooperation between the European Union and the countries of origin, former residence and transit of illegal immigrants.

Ils constituent un élément important dans le cadre du dialogue et de la coopération entre l'Union européenne et les pays d'origine, les anciens pays de résidence et les pays de transit des migrants en situation illégale.


cooperation in the gathering and provision to potential returnees of information on the country of origin, former residence or transit;

la coopération en matière de collecte et de transmission aux rapatriés potentiels d'informations sur leur pays d'origine, un ancien pays de résidence ou un pays de transit;


design of joint integrated return plans and their implementation, including joint voluntary return programmes on specific countries or regions of origin, former residence or transit;

l'élaboration et la mise en œuvre de plans intégrés de retour conjoints, notamment des programmes de retour volontaire conjoints axés sur des pays ou des régions spécifiques d'origine, d'ancienne résidence ou de transit;


The entry ‘Bahaji, Said, formerly resident at Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Germany; date of birth 15 July 1975; place of birth: Haselünne (Lower Saxony), Germany; provisional German passport No 28 642 163 issued by the City of Hamburg; ’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Bahaji, Said, ayant résidé Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Allemagne; né le 15 juillet 1975, à Haselünne (Basse-Saxe), Allemagne; passeport allemand provisoire no 28 642 163 émis par la ville de Hambourg» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

child's former residence ->

Date index: 2024-08-22
w