Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange support for national citizens
Citizen of the European Union
Citizen of the Union
Citizen rights
Citizens' initiative
Citizens' rights
Commit assistance to national citizens
Competent in Ukrainian
Crimea question
Crimean conflict
Crimean crisis
Crimean situation
ECI
EU citizen
Easter paska bread
Enjoyment of political rights
European Senior Citizens' Railway Pass
European Union citizen
European citizen
European citizens' initiative
European senior citizens' railcard
FBPL
Fundamental freedom
Fundamental right
Fundamental rights
Give support to national citizens
Offer assistance to national citizens
PCP
Pascha
Pashka
Paska
Paska Ukrainian Easter bread
Paskha
Personal freedom
Progressive Citizens Party of Liechtenstein
Progressive Citizens' Party
Rights of the individual
Russo-Ukrainian conflict
Russo-Ukrainian dispute
Russo-Ukrainian issue
Ukrainian
Ukrainian Easter paska bread
Ukrainian paskha

Traduction de «citizens ukrainian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Ukrainian and to speak and write in Ukrainian | competent in Ukrainian | Ukrainian

ukrainien


Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


citizen of the European Union | citizen of the Union | EU citizen | European citizen | European Union citizen

citoyen de l'Union


paskha | pascha | pashka | Easter paska bread | paska Ukrainian Easter bread | Ukrainian Easter paska bread | Ukrainian paskha | paska

paskha | pascha | pachka | paskha ukrainienne | paskhazis tvarogua


commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens

offrir une aide aux citoyens nationaux


European citizens' initiative [ citizens' initiative (EU) | ECI ]

initiative citoyenne européenne [ ICE | initiative citoyenne (UE) ]


rights of the individual [ citizens' rights | enjoyment of political rights | fundamental freedom | fundamental rights | personal freedom | citizen rights(GEMET) | Fundamental right(STW) ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


Progressive Citizens' Party | Progressive Citizens Party of Liechtenstein | FBPL [Abbr.] | PCP [Abbr.]

Parti des citoyens progressistes | PCP [Abbr.]


European senior citizens' railcard | European Senior Citizens' Railway Pass

carte Senior Rail Europe


evaluate older adults' abilities to take care of themselves | evaluate senior citizens' ability to take care of themselves | evaluate ability of older adults to take care of themselves | evaluate older adults' ability to take care of themselves

évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our Association Agreement entered into force, and Ukrainian citizens were granted visa-free travel for short stay visits to the Schengen area.

Notre accord d'association, fruit du choix fondamental posé par la population ukrainienne, est entré en vigueur, et les citoyens ukrainiens bénéficient désormais de l'exemption de visa pour les séjours de courte durée dans un pays de l'espace Schengen.


We now expect the implementation of reforms to be accelerated so that Ukrainian citizens can fully reap the benefits of our partnership.

Ces avancées majeures ont rapproché les citoyens ukrainiens et les citoyens de l'Union européenne. Nous attendons maintenant l'accélération du rythme de mise en œuvre des réformes, de sorte que la population ukrainienne puisse profiter de notre partenariat.


With visa free travel now in place, and Ukraine committed to continuing to implement all the benchmarks of its visa liberalisation action plan, European and Ukrainian citizens will have the opportunity for increased interactions and contacts, bringing our populations closer than ever before.

Avec cette exemption de visa aujourd'hui en vigueur et l'engagement pris par l'Ukraine de poursuivre la mise en œuvre de tous les étapes de son plan d'action pour la libéralisation des visas, les citoyens européens et ukrainiens pourront multiplier les interactions et les contacts, ce qui rapprochera nos populations plus que jamais.


The Summit in Kyiv took place exactly one month and two days after the historic celebrations of visa free travel for Ukrainian citizens with a biometric passport to the Schengen area.

Le sommet de Kiev s'est tenu exactement un mois et deux jours après les célébrations historiques liées à la suppression de l'obligation de visa pour les citoyens ukrainiens se rendant dans l'espace Schengen avec un passeport biométrique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the last EU – Ukraine Summit, which took place in Brussels in November 2016, a significant amount of progress has been made, bringing positive change to the lives of Ukrainian and EU citizens.

Depuis le dernier sommet UE-Ukraine, qui s'est tenu à Bruxelles en novembre 2016, des progrès significatifs ont été accomplis, qui ont permis d'améliorer la vie des citoyens ukrainiens et de ceux de l'UE.


4. Reiterates its commitment to the independence, sovereignty, territorial integrity and inviolability of borders of Ukraine, and its right to make a European choice; reiterates that the international community will not recognise the illegal annexing of Crimea and Sevastopol or the attempts at creating quasi-republics in Donbas; welcomes the EU decision to prohibit imports originating from Crimea unless accompanied by a certificate of origin from the Ukrainian authorities; condemns, furthermore, the enforced ‘passportisation’ of Ukrainian citizens in Crimea ...[+++]

4. rappelle son engagement envers l'indépendance, la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières de l'Ukraine ainsi que le droit de l'Ukraine à faire le choix de l'Europe; réaffirme que la communauté internationale ne reconnaîtra pas l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol ni les tentatives de création de quasi-républiques dans le Donbass; salue la décision de l'Union d'interdire les importations en provenance de Crimée qui ne sont pas munies d'un certificat d'origine délivré par les autorités ukrainiennes; condamne par ailleurs la délivrance de passeports russes aux citoyens ukrainiens en Crimée ...[+++]


The EU is therefore clearly losing its attraction for Ukrainians. Ordinary citizens in Ukraine would probably like to be European, but not necessarily part of the European Union.

Le fait est que les citoyens ordinaires de l’Ukraine aimeraient probablement être européens, mais pas nécessairement faire partie de l’Union européenne.


The Agreement on visa fees for Ukrainian citizens stipulates that the Schengen states will charge EUR 35 for processing visa applications of Ukrainian citizens, and not EUR 60, which is considered to be the average cost of a visa.

L'accord en question sur les droits de visa appliqués aux citoyens ukrainiens prévoit que les États membres de l'espace Schengen prélèvent 35 euros pour le traitement des demandes de visas des citoyens ukrainiens, et non pas 60 euros, ce qui est considéré comme le coût moyen d'un visa.


The fact that Ukrainian citizens have to pay EUR 35 for a Schengen visa does not solve the problem, because only certain small groups of Ukrainian citizens qualify for the visa facilitation regime.

Le fait que les citoyens ukrainiens aient à payer 35 euros pour un visa Schengen ne résout pas le problème, car seul un petit groupe précis d’Ukrainiens peut prétendre à ce régime de facilitation de visa.


As Mrs Schroedter said, it must be targeted primarily at the citizens, not at the Ukrainian authorities. We all need a programme of this kind.

Comme l’a souligné Mme Schroedter, ce programme doit surtout cibler les citoyens et non les autorités ukrainiennes. Nous avons tous besoin d’un programme de ce genre.


w