Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clashes between minorities " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Committee for the Normalization of Relations between the Serb Minority and the Republic of Croatia

Comité pour la normalisation des relations entre la minorité serbe et la République de Croatie


Protocol for Agreements Between the Government of Canada and the provincial Governments for Minority Language Education and Second-Language Instruction

Protocole d'ententes entre le gouvernement du Canada et les gouvernements provinciaux relatives à l'enseignement dans la langue de la minorité et à l'enseignement de la langue seconde


Agreement between the government of Saskatchewan for minority-language education and second-language instruction, 1988-89 to 1992-93

Entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Saskatchewan relative à l'enseignement dans la langue de la minorité et à l'enseignement de la langue seconde, 1988-89 à 1992-93
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nor indeed has the majority's will always been when one considers the history books and the many clashes between minority and majority.

On constate que la volonté de la majorité ne l'a pas toujours été non plus quand on consulte les manuels d'histoire et les nombreux conflits opposant la minorité à la majorité.


– having regard to its recent resolutions on ASEAN member states, in particular those of 17 February 2011 on the border clashes between Thailand and Cambodia , of 7 July 2011 on Indonesia, including attacks on minorities , of 25 November 2010 on Burma: conduct of elections and the release of opposition leader Aung San Suu Kyi , of 20 May 2010 on the situation in Burma/Myanmar’ , of 20 May 2010 on the situation in Thailand , of 26 November 2009 on the situation in Laos and Vietnam and of 5 Febr ...[+++]

– vu ses récentes résolutions sur les États membres de l'ANASE, en particulier celles du 17 février 2011 sur les affrontements à la frontière entre la Thaïlande et le Cambodge , du 7 juillet 2011 sur l'Indonésie et notamment sur les agressions contre les minorités , du 25 novembre 2010 sur le Myanmar – déroulement des élections et libération du chef de l'opposition Aung San Suu Kyi , du 20 mai 2010 sur la situation en Birmanie/au Myanmar , du 20 mai 2010 sur la situation en Thaïlande , du 26 novembre 2009 sur la situation au Laos et au Viêt Nam , et du 5 février 2009 sur la situation des réfugiés birmans en Thaïlande ,


– having regard to its recent resolutions on ASEAN member states, in particular those of 17 February 2011 on the border clashes between Thailand and Cambodia, of 7 July 2011 on Indonesia, including attacks on minorities, of 25 November 2010 on Burma: conduct of elections and the release of opposition leader Aung San Suu Kyi, of 20 May 2010 on the situation in Burma/Myanmar’, of 20 May 2010 on the situation in Thailand, of 26 November 2009 on the situation in Laos and Vietnam and of 5 February ...[+++]

– vu ses récentes résolutions sur les États membres de l'ANASE, en particulier celles du 17 février 2011 sur les affrontements à la frontière entre la Thaïlande et le Cambodge, du 7 juillet 2011 sur l'Indonésie et notamment sur les agressions contre les minorités, du 25 novembre 2010 sur le Myanmar – déroulement des élections et libération du chef de l'opposition Aung San Suu Kyi, du 20 mai 2010 sur la situation en Birmanie/au Myanmar, du 20 mai 2010 sur la situation en Thaïlande, du 26 novembre 2009 sur la situation au Laos et au Viêt Nam, et du 5 février 2009 sur la situation des réfugiés birmans en Thaïlande,


C. whereas on 28 May 2012 the rape and murder of a Buddhist woman set off a chain of deadly clashes between the majority Rakhine Buddhist population and the minority Rohingya Muslim community in Rakhine State;

C. considérant que, le 28 mai 2012, le viol et le meurtre d'une femme bouddhiste ont déclenché une vague d'affrontements meurtriers entre la population bouddhiste Rakhine, majoritaire, et la minorité musulmane Rohingya dans l'État de Rakhine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas on 28 May 2012 the rape and murder of a Buddhist woman set off a chain of deadly clashes between the majority Rakhine Buddhist population and the minority Rohingya Muslim community in Rakhine State;

C. considérant que, le 28 mai 2012, le viol et le meurtre d'une femme bouddhiste ont déclenché une vague d'affrontements meurtriers entre la population bouddhiste Rakhine, majoritaire, et la minorité musulmane Rohingya dans l'État de Rakhine;


C. whereas on 28 May 2012 the rape and murder of a Buddhist woman set off a chain of deadly clashes between the majority Rakhine Buddhist population and the minority Rohingya Muslim community in Rakhine State;

C. considérant que, le 28 mai 2012, le viol et le meurtre d'une femme bouddhiste ont déclenché une vague d'affrontements meurtriers entre la population bouddhiste Rakhine, majoritaire, et la minorité musulmane Rohingya dans l'État de Rakhine;


There was a clash between its representatives, especially Mr. Riddell in Geneva and Mr. King's government at home, who played a minor, yet significant, role in neutering the cohesion of the League of Nations covenants on security.

Il y a eu un différend entre ses représentants, en particulier M. Riddell à Genève et le gouvernement de M. King ici au Canada, qui a joué un rôle mineur, mais pas sans importance, dans la neutralisation de la cohésion entre les pactes de la Société des nations sur la sécurité.


Before us, honourable senators, is the matter of a clash between the Roman Catholic minority, the Pentecostal minority and the Seventh Day Adventist minority, on the one hand, and the stubborn power of the Government of Newfoundland and Labrador on the other.

Il s'agit ici, honorables sénateurs, d'un affrontement entre la minorité catholique romaine, la minorité pentecôtiste et la minorité adventiste, d'une part, et le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador qui s'entête, d'autre part.


That is obvious when one considers the many clashes between the minority and the majority throughout history.

C'est évident quand on voit dans toute l'histoire les nombreux conflits entre la minorité et la majorité.


And in central Europe the feared clashes between minorities never took place.

Et en Europe centrale, les affrontements redoutés entre minorités n'ont pas eu lieu.




Anderen hebben gezocht naar : clashes between minorities     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clashes between minorities' ->

Date index: 2022-11-09
w