Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague earlier today " (Engels → Frans) :

The Canadian Alliance, as stated by my colleagues earlier today, does not agree with extending Farm Credit Corporation's involvement beyond family farm operations.

Comme mes collègues l'ont déjà souligné plus tôt aujourd'hui, l'Alliance canadienne n'est pas d'accord pour qu'on étende les opérations de la Société du crédit agricole au-delà des fermes familiales.


Mr. Speaker, I want to repeat a question I asked one of the member's colleagues earlier today, and that had to do with the support that the bill would give to Canadian agricultural producers.

Monsieur le Président, je veux répéter une question que j'ai posée à l'une des collègues du député plus tôt ce soir. Cette question portait sur l'aide que le projet de loi accorderait aux producteurs agricoles canadiens.


One of my colleagues earlier today pointed out that with regard to the right to remain silent, we do not have that any more.

Plus tôt aujourd'hui, une de mes collègues a souligné le fait que nous n'avons plus le droit de garder le silence.


What we saw earlier today was indeed a farce, where colleagues who had interviewed the individuals and deemed them to be competent nonetheless wanted to flex their muscles and protest that they had not been consulted enough.

Ce dont nous avons été témoins aujourd’hui était effectivement une farce. Des collègues qui s’étaient entretenus avec les personnes concernées et qui les jugeaient compétentes ont voulu faire une démonstration de force, prétextant qu’ils n’auraient pas été suffisamment consultés.


As discussed earlier today in the excellent report of my colleague Mr Stubb, it is the responsibility of the European Union and not the applicant countries to take care of integration capacity.

Comme abordé aujourd’hui dans l’excellent rapport de mon collègue M. Stubb, c’est à l’Union européenne, et non pas aux pays candidats, qu’il incombe de se pencher sur sa capacité d’intégration.


Several colleagues and I had an excellent exchange of views with the President earlier today.

Plusieurs collègues et moi-même avons eu un excellent échange de vues avec le président plus tôt dans la journée.


Colleagues, this morning it is my sad duty to draw to your attention that in Madrid, at the height of the rush hour earlier today, there were at least five bomb blasts at three railway stations – the worst of these on a train entering the Atocha station.

- Chers collègues, ce matin, j’ai le triste devoir d’attirer votre attention sur la situation à Madrid où, en pleine heure de pointe ce matin, au moins cinq bombes ont explosé dans trois gares.


Colleagues, this morning it is my sad duty to draw to your attention that in Madrid, at the height of the rush hour earlier today, there were at least five bomb blasts at three railway stations – the worst of these on a train entering the Atocha station.

- Chers collègues, ce matin, j’ai le triste devoir d’attirer votre attention sur la situation à Madrid où, en pleine heure de pointe ce matin, au moins cinq bombes ont explosé dans trois gares.


I feel I am at a bit of a disadvantage because I was unable to follow the debate you had with my colleagues earlier today.

Je suis un peu désavantagé parce que je n'ai pu suivre les débats ou les échanges que vous avez eus aujourd'hui avec mes collègues.


We have heard from spokespersons from several national organizations and met with two of your colleagues earlier today, Ms. Frulla and Mr. Dryden.

Nous avons entendu les porte-parole de plusieurs organismes nationaux et nous avons rencontré deux de vos collègues plus tôt aujourd'hui, Mme Frulla et M. Dryden.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague earlier today' ->

Date index: 2025-02-23
w