Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague from lac-saint-louis " (Engels → Frans) :

As articulated by my colleague from Lac-Saint-Louis, this bill clearly states and proves that it will impose a levy, not a tax.

Comme l'a dit mon collègue, le député de Lac-Saint-Louis, le projet de loi énonce clairement que le prélèvement qu'il prévoit n'est pas un impôt.


2. Notes that the redundancies are spread across 84 sites in the whole mainland France; notes that the number of redundancies in the different sites range from 2 (Carlos en Champagne and Saint Louis) to 257 (Gonesse); notes furthermore that since the redundancies occurred in several sites but in limited numbers, the impact on local employment and the local economy is also limited;

2. note que les licenciements sont répartis sur 84 sites dans l'ensemble du territoire de la France métropolitaine; note que le nombre de licenciements sur les divers sites va de 2 (Châlons-en-Champagne et Saint Louis) à 257 (Gonesse); note en outre que puisque les licenciements sont survenus sur plusieurs sites, mais en petit nombre, l'impact sur l'emploi local et l'économie locale est également limité;


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


Hills roll down from these mountains from the north-east to the south-west and end abruptly in the sea at the border bridge of Saint-Louis and at Cap-Martin.

De ces montagnes, se dégagent dans la direction du nord-est au sud-ouest, des collines qui se terminent brusquement dans la mer au pont frontalier Saint-Louis et au Cap-Martin.


Mr. Speaker, perhaps my colleague from Lac-Saint-Louis is mistaken this morning.

Monsieur le Président, mon collègue de Lac-Saint-Louis se serait-il trompé ce matin?


Mr. Speaker, I thank my hon. colleague from Lac-Saint-Louis for his thoughtful speech.

Monsieur le Président, je remercie de son discours, de sa réflexion, mon collègue de Lac-Saint-Louis.


It is therefore appropriate that the entries for the border inspections posts to Switzerland in Germany: Konstanz Straße and Weil/Rhein; in France: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (airport and road) and Saint-Julien Bardonnex; in Italy: Campocologno, Chiasso (road and rail) and Gran San Bernardo-Pollein; and in Austria: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis and Höchst be deleted from the list of border inspection posts set out in the Annex to Decision 2001/881/EC.

Il convient dès lors de supprimer de la liste des postes d’inspection frontaliers établie en annexe de la décision 2001/881/CE les postes d’inspection suivants, frontaliers de la Suisse: en Allemagne: Konstanz Straße et Weil/Rhein; en France: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (aéroport et route) et Saint-Julien Bardonnex; en Italie: Campocologno, Chiasso (route et chemin de fer) et Gran San Bernardo-Pollein; et en Autriche: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis et Höchst.


The government should foster the speeding up of registration, but in taking the precautionary principle into account, as my colleague from Rosemont—Petite-Patrie mentioned yesterday, and as my colleague from Lac-Saint-Louis said earlier.

Le gouvernement devrait favoriser l'accélération de l'homologation, mais en tenant compte du principe de précaution, comme l'a mentionné hier mon collègue de Rosemont Petite-Patrie et tout à l'heure mon collègue de Lac-Saint-Louis.


Nevertheless, the new Belgian Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, who already has some experience when it comes to insulting the Italians, considered it necessary to dissociate himself from his colleague straightaway.

Néanmoins, le nouveau commissaire belge au développement et à l’aide humanitaire, Louis Michel, qui a déjà une certaine expérience lorsqu’il s’agit d’insulter les Italiens, a jugé nécessaire de se dissocier aussitôt de ses collègues.


I would be glad now to defer to my colleague from Lac-Saint-Louis.

C'est avec plaisir que je cède maintenant la parole à mon collègue, le député de Lac-Saint-Louis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague from lac-saint-louis' ->

Date index: 2023-11-20
w