Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Vertaling van "colleagues—some them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some of my colleagues among them Senator Grafstein and some senators on the other side expressed their concern about how many citizenships there are in Canada.

Certains de mes collègues, notamment le sénateur Grafstein et d'autres sénateurs de l'opposition, ont exprimé leurs préoccupations quant au nombre de citoyennetés qu'il y a au Canada.


Upon learning that some of their colleagues, some of their fellow fishers, were in fact only taxed 25% on the capital gains, then of course these fishers came looking for money that was owed to them, money that had been collected by the government in this situation unfairly.

Après avoir appris que certains de leurs collègues pêcheurs n'avaient été imposés qu'à 25 p. 100 sur leurs gains en capital, ils ont demandé qu'on leur rembourse l'argent que le gouvernement avait injustement perçu dans cette situation.


Let me conclude by saying we've had little bit of a dispute with some of our close colleagues—some of them, I think, may have appeared before you—who have argued that trilateralism has worked against us, that every time we have to engage in discussions in North America that involve trilateralism, it results in the Canadian-American relationship being somehow dumbed down. We've had some direct experience with that.

Permettez-moi de conclure en disant que nous avons eu quelques désaccords avec certains de nos proches collaborateurs — quelques-uns ont comparu devant vous, je crois — qui prétendaient que l'approche tripartite n'était pas à notre avantage, que chaque fois que nous nous lançons dans des discussions trilatérales en Amérique du Nord, c'est la relation canado-américaine qui en pâtit.


Mr. Speaker, when I met with my provincial and territorial colleagues some weeks ago, we provided them with the equalization numbers for next year, including, regrettably, the province of Ontario.

Monsieur le Président, quand j'ai rencontré mes collègues des provinces et des territoires, il y a quelques semaines, nous leur avons communiqué les chiffres de la péréquation pour l'an prochain, y compris, malheureusement, ce que toucherait l'Ontario.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that we can give them this credibility and show some trust in them: if they fail to come up with solutions that are lawful and institutionally legitimate then we can intervene forcefully, but I believe that today these representatives of the people, who have legitimacy on their side, should put forward proposals and we should give them our support as colleagues.

Je crois qu'on peut leur donner ce crédit-là, leur faire confiance et, effectivement, s'ils ne trouvent pas les solutions juridiquement et institutionnellement légitimes, là nous pourrons intervenir de manière dure mais je crois qu'aujourd'hui ces représentants du peuple, qui ont la légitimité, doivent faire des propositions et nous devons leur apporter ce soutien en tant que collègues.


I think that we can give them this credibility and show some trust in them: if they fail to come up with solutions that are lawful and institutionally legitimate then we can intervene forcefully, but I believe that today these representatives of the people, who have legitimacy on their side, should put forward proposals and we should give them our support as colleagues.

Je crois qu'on peut leur donner ce crédit-là, leur faire confiance et, effectivement, s'ils ne trouvent pas les solutions juridiquement et institutionnellement légitimes, là nous pourrons intervenir de manière dure mais je crois qu'aujourd'hui ces représentants du peuple, qui ont la légitimité, doivent faire des propositions et nous devons leur apporter ce soutien en tant que collègues.


My second point is that this is potentially a sensitive subject because there are many interests. My colleague and friend Mr Brok made reference to some of them.

Je dirais, en guise de second commentaire, qu’il s’agit d’un sujet potentiellement sensible, car il y a plusieurs intérêts en jeu. Mon collègue et ami, M. Brok, a fait référence à certains d’entre eux.


As Senator Cordy examines the issue more closely and has the benefit of the wisdom of a number of her colleagues, some of them just across the aisle from me, Senator Cordy may also seek more time to come to a final decision on the Prime Minister's legacy.

Alors que le sénateur Cordy examinera la question de plus près, elle pourra compter sur la sagesse d'un certain nombre de ses collègues, dont certains sont juste en face de moi, et elle pourra également vouloir plus de temps pour prendre une décision définitive sur l'héritage laissé par le premier ministre.


– Mr President, I am full of praise at the sterling efforts of MEPs -–some of my Labour colleagues among them – on the ACP-EU Joint Assembly and their efforts towards securing a new Lomé Agreement, which will benefit some of the poorest countries in the world.

- (EN) Monsieur le Président, je suis plein d’admiration pour les solides efforts déployés par certains députés européens - dont certains de mes collègues travaillistes - à l’Assemblée paritaire ACP-UE et pour leurs efforts visant à conclure une nouvelle Convention qui bénéficiera à certains des pays les plus pauvres du monde.


This is a measure which is clearly going to prove to be painful to some of the incumbent operators involved and I understand that a number of colleagues have been in discussions with incumbent operators and I am very grateful to them for conveying their concerns to me and also working with me to find an appropriate way forward.

Il est clair que la mesure proposée sera douloureuse pour certains des opérateurs en place. Je crois savoir que plusieurs collègues en ont discuté avec des opérateurs concernés et je leur suis très reconnaissant de m'avoir transmis les préoccupations de ces derniers et d'avoir travaillé avec moi à la recherche d'une solution appropriée.




Anderen hebben gezocht naar : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     colleagues—some them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues—some them' ->

Date index: 2023-05-17
w