Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coming here costs " (Engels → Frans) :

I'm starting to be just totally amazed at every group that comes here, at the problems they're having with the airport authorities, the costs that are there.Canadians are not seeing any competition gain whatsoever.

Je suis sidérée de voir que tous les groupes qui viennent ici nous parlent des problèmes que leur posent les administrations aéroportuaires, des coûts qui leur sont imposés.Les Canadiens n'ont rien gagné sur le plan de la concurrence.


Illegitimate claimants come here at a huge cost to Canadian taxpayers. The average unfounded claim costs about $55,000.

Le coût des demandeurs illégitimes pour les contribuables canadiens est faramineux: une demande non fondée coûte en moyenne quelque 55 000 $.


Some cases even take longer than a decade. Illegitimate claimants come here at a huge cost to Canadian taxpayers with the average unfounded claim costing $55,000.

Le coût des demandeurs illégitimes pour les contribuables canadiens est faramineux: une demande non fondée coûte en moyenne 55 000 $.


The truth is that us coming here costs EUR 209 million of taxpayers’ money every year.

La vérité est que le fait que nous venions ici coûte, chaque année, 209 millions d’euros aux contribuables.


I believe that it is very long overdue that we should find out and make public the actual costs arising within the EU as a consequence of economic migration, those economic migrants who have come here ostensibly as asylum-seekers, and those who are here illegally, especially as regards the burdens they impose on our social security systems.

Je crois qu’il est grand temps que nous découvrions et publiions les coûts réels découlant de la migration économique vers l’UE, due aux immigrants économiques qui sont ostensiblement arrivés ici en tant que demandeurs d’asile et aux personnes qui séjournent ici illégalement, notamment en ce qui concerne les charges qu’ils imposent à nos systèmes de sécurité sociale.


We are on the right road here, in particular, when it comes to incorporating the costs of congestion into overall road costs.

Nous sommes sur la bonne voie, en particulier lorsqu’il s’agit d’incorporer les coûts de la congestion dans les coûts routiers généraux.


The second is a measure where the consumer can fix, together with his operator, a ceiling over which he does not want to pay any more so that communications are then cut; and the third is because we have seen that the whole problem here comes from highly overpriced wholesale costs which one operator imposes on another. That is why we propose a wholesale cap at one euro per megabyte, hoping that normal price structures can then be ...[+++]

La deuxième concerne la possibilité, pour le consommateur, de fixer de concert avec son opérateur un plafond qu'il ne souhaite pas dépasser, les communications étant donc coupées une fois ce plafond atteint. La troisième tient quant à elle au fait que nous avons constaté que tout le problème ici venait de coûts de gros (qu’un opérateur impose à un autre) largement surestimés. C’est pourquoi nous proposons un plafond de gros à un euro le mégaoctet, en espérant que des structures normales de prix pourront ensuite se développer et être proposées aux consommateurs.


– (IT) Mr President, I voted for this report, not just because of Mr Hatzidakis’ remarkable abilities as Committee Chairman and expert on European Union transport regulations, but also because, as the representative of the Pensioners’ Party in Italy, I am pleased to note that, by allowing 15-metre-long buses, which can hold 67 instead of 50 passengers, to travel on European roads, the cost of travelling would and will be reduced for elderly people who travel by coach, not just to come here ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, en ce qui concerne ce rapport, j'ai exprimé un vote favorable non seulement en vertu des célèbres capacités de M. Hatzidakis en tant que président de commission et connaisseur de la réglementation de l'Union européenne en matière de transports, mais aussi parce que, en tant que représentant du parti des retraités, je remarque avec plaisir qu'en autorisant la circulation en Europe d'autocars de 15 mètres, capables de transporter 67 passagers au lieu de 50, on réduirait et réduira le coût des voyages pour les personnes âgées qui prennent le car, non seulement pour venir ici à Strasbourg, mais aussi pour circul ...[+++]




These measures will not come cheaply, but they will almost certainly be cost-effective in the long run given the likelihood that increasing numbers will try to stay in Canada illegally to the detriment not only of themselves but also their family members and the people who have come here legally and whose job prospects and pay will be undercut by the availability of cheap, exploitable, illegal labour.

Ces mesures sont coûteuses, mais elles seront très certainement rentables à long terme compte tenu de la possibilité que de plus en plus de personnes tenteront de rester illégalement au pays au détriment non seulement d'elles-mêmes, mais des membres de leur famille et des gens qui ont immigré ici légalement et dont les perspectives d'emploi et la rémunération seront minées par la disponibilité d'une main-d'œuvre bon marché, exploitable et illégale.




Anderen hebben gezocht naar : group that comes     comes here     costs     illegitimate claimants come     claimants come here     unfounded claim costs     unfounded claim costing     huge cost     us coming here costs     very long     have come here     actual costs     comes     right road here     incorporating the costs     per megabyte hoping     measure where     overpriced wholesale costs     allowing     come here     cost     trip to come     come here cost     will not come     coming here costs     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coming here costs' ->

Date index: 2021-04-21
w