Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner patten’s opening " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to follow on from Commissioner Pattens opening remarks in which he thought aloud about such things as Interinstitutional Agreements and political will and underlined their importance.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais continuer sur la lancée des remarques préliminaires du commissaire Patten. Sa réflexion, à haute et intelligible voix, a porté sur des questions telles que les accords interinstitutionnels et la volonté politique, aspects dont il a souligné l’importance.


On the occasion Commissioner Patten said "The opening of our Delegation is a recognition of the increasingly close relationship between New Zealand and the EU.

Commentant l'événement, le commissaire Patten a indiqué que «l'ouverture de notre délégation témoigne de la relation sans cesse plus étroite qui unit la Nouvelle-Zélande à l'UE.


Commissioner Patten declared: "The opening of a delegation in Sana'a is a clear sign of the Commission's commitment to give a new impetus to EC-Yemen relations, including political dialogue.

Le commissaire Patten a indiqué que «l'ouverture d'une délégation à Sanaa est le signe manifeste du souci de la Commission de conférer un nouvel élan aux relations CE-Yémen et, notamment, au dialogue politique.


That is why we demand that Russia shows even greater political initiative and openness and that it should make considerably better use of international organisations in more open solutions to the problems of Chechnya, as Commissioner Patten also said here in his speech with regard to questions of security in the region.

Voilà la raison pour laquelle nous exigeons que la Russie fasse preuve de plus d’initiative et d’ouverture politiques. Elle devrait, en outre, recourir bien davantage aux organisations internationales pour obtenir des solutions plus ouvertes aux problèmes de la Tchétchénie, comme le commissaire Patten l’a également dit ici lors de son intervention sur les questions de sécurité dans cette région.


That is why we demand that Russia shows even greater political initiative and openness and that it should make considerably better use of international organisations in more open solutions to the problems of Chechnya, as Commissioner Patten also said here in his speech with regard to questions of security in the region.

Voilà la raison pour laquelle nous exigeons que la Russie fasse preuve de plus d’initiative et d’ouverture politiques. Elle devrait, en outre, recourir bien davantage aux organisations internationales pour obtenir des solutions plus ouvertes aux problèmes de la Tchétchénie, comme le commissaire Patten l’a également dit ici lors de son intervention sur les questions de sécurité dans cette région.


On the eve of his departure, Commissioner Patten stated: "The European Union's new 'Wider Europe' policy will give a major boost to Euro-Mediterranean co-operation, and open new economic opportunities for our Euro-Med partners.

A la veille de son départ, le commissaire Patten a indiqué que "la nouvelle politique d'une Europe élargie pratiquée par l'Union européenne conférera un élan décisif à la coopération euro-méditerranée et ouvrira de nouvelles possibilités économiques à nos partenaires Euro-Med.


Commissioner Patten has recently instructed his staff to begin a Feasibility Study on prospects for Serbia and Montenegro to take the next steps towards a closer relationship with Europe: the opening of negotiations for a Stabilisation and Association Agreement.

Le commissaire Patten a récemment donné pour mission à ses services d'engager une étude de faisabilité concernant la possibilité pour la Serbie-et-Monténégro d'entamer les prochaines étapes menant à une relation plus étroite avec l'Europe: l'ouverture de négociations en vue d'un accord de stabilisation et d'association.


Commissioner Patten will open the third round of negotiations with Mercosur in Brasilia on 7 November, underlining hereby the strong commitment and priority given to the EU-Mercosur negotiations by the European Union.

Le Commissaire Patten ouvrira le troisième tour des négociations avec le Mercosur au Brésil le 7 novembre et ne manquera pas de souligner au passage le fort engagement et la priorité accordée par l'Union européenne aux négociations entre l'UE et le Mercosur.


8. Regrets that neighbouring countries which have requested the authorisation to open or expand consulates in Kaliningrad are still waiting for a positive reaction from the Russian side; supports Commissioner Patten in his call for Russia to make it easier for Kaliningraders to obtain international passports; reminds Russia about the need to issue passports meeting international standards, ratify border agreements, sign and ratify re-admission agreements with the EU and countries bordering the Kaliningrad region ...[+++]

8. déplore que les pays voisins qui ont demandé l'autorisation d'ouvrir ou d'étendre un consulat à Kaliningrad attendent toujours une réponse positive des autorités russes; soutient l'appel que le commissaire Patten a lancé à la Russie afin que celle-ci facilite l'obtention d'un passeport international par les habitants de Kaliningrad; rappelle à la Russie la nécessité de délivrer des passeports répondant aux normes internationales, de ratifier les accords frontaliers, de signer et de ratifier des accords de réadmission avec l'Union européenne et les pays frontaliers de la région de Kaliningrad et de prendre les me ...[+++]


(FR) Mr President, Commissioner Patten, ladies and gentlemen, yesterday in Jerusalem, Israelis and Palestinians were signing the Agreement to open the road between Gaza and the West Bank, a free passage through Israel connecting the Palestinian territories.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Patten, chers collègues, c’était hier à Jérusalem, Israéliens et Palestiniens signaient l’accord qui ouvre la route entre Gaza et la Cisjordanie, un libre passage qui relie les territoires palestiniens à travers Israël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner patten’s opening' ->

Date index: 2024-10-13
w