Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioners bruce millan and monika wulf-mathies " (Engels → Frans) :

He also served in the private offices of Commissioners Bruce Millan and Monika Wulf-Mathies, who were responsible for Regional Policies and the Cohesion Fund under the Delors II and Santer Commissions respectively.

Il a également exercé des fonctions au sein des cabinets de M. Bruce Millan et de M Monika Wulf-Mathies, respectivement membres des Commissions Delors II et Santer chargés des politiques régionales et du Fonds de cohésion.


Joining the Commission in 1987, he served in his early years as a member in the Cabinets of Commissioners Bruce Millan and Monika Wulf-Mathies, who were responsible for Regional Policies and the Cohesion Fund under the Delors II and Santer Commissions respectively.

Entré en service en 1987, il a fait ses débuts dans les cabinets de M. Bruce Millan et de Mme Monika Wulf-Mathies, commissaires qui étaient chargés de la politique régionale et du Fonds de cohésion au sein, respectivement, des Commissions Delors II et Santer.


Between 1995 and 2000, she worked in the Cabinets of Commissioner Monika Wulf-Mathies (in charge of Regional Policy) and Commissioner Frits Bolkestein, responsible for Internal Market and Financial Services.

Entre 1995 et 2000, elle a travaillé au sein des cabinets des commissaires Monika Wulf-Mathies (politique régionale) et Frits Bolkestein (marché intérieur et services financiers).


D. whereas former Commissioners Monika Wulf-Mathies and Ritt Bjerregaard wrote on 23 June 1999 to Member State governments reminding them of their duties and warning them of possible delays in approval of programmes and projects if, in particular, notifications of protected sites under Habitats Directive 92/43/EEC and Wild Birds Directive 79/409/EEC had not been received,

D. considérant que M Monika Wulf-Mathies et Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives 92/43/CEE "Habitats” et 79/409/CEE "Oiseaux sauvages” n'avaient pas été reçues,


D. whereas former Commissioners Monika Wulf-Mathies and Ritt Bjerregaard wrote on 23 June 1999 to Member State governments reminding them of their duties and warning them of possible delays in approval of programmes and projects if, in particular, notifications of protected sites under the Habitats and Wild Bird Directives had not been received,

D. considérant que Mme Monika Wulf-Mathies et Mme Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives "habitats" et "oiseaux sauvages" n'avaient pas été reçues,


But what were the Commission’s arguments, from Commissioner Monika Wulf-Mathies and Director-General Eneko Landaburu in particular, for eliminating the URBAN programme?

Mais quels sont les arguments que la Commission, et plus précisément la commissaire Monika Wulf-Mathies et le directeur général Eneko Landaburu avançaient pour empêcher la poursuite du programme URBAN ?


Declaration by Jacques SANTER, President of the European Commission, and Monika WULF-MATHIES, European Commissioner for Regional Policy, on the Northern Ireland Political Agreement

Déclaration de M. Jacques SANTER, Président de la Commission européenne, et de Mme Monika WULF-MATHIES, Commissaire européen à la politique régionale, relative à l'accord politique conclu en Irlande du Nord


Declaration of Jacques SANTER, President of the European Commission, and Monika WULF-MATHIES, European Commissioner for Regional Policy, on the Peace Settlement in Northern Ireland

Déclaration de M. Jacques SANTER, Président de la Commission européenne, et de Mme Monika WULF-MATHIES, membre de la Commission européenne responsable de la politique régionale, sur le règlement pacifique intervenu en Irlande du Nord


The Commission President will be accompanied by the European Commissioner for Regional Affairs, Monika Wulf-Mathies.

Il sera accompagné de Mme Monika Wulf-Mathies, commissaire européen aux affaires régionales.


Other speakers at the opening of the three-day convention will be the European Commissioner for regional policy, Monika Wulf-Mathies, and Roberto Speciale, chairman of the European Parliament's Regional Policy Committee.

Monika Wulf-Mathies, Commissaire européen chargé de la politique régionale et Roberto Speciale, Président de la Commission "politique régionale" du Parlement européen, interviendront également à la séance inaugurale de Directoria' 95, le 27 mars 1995, à 15 heures.


w