(10) The comprehensive network should be a European-wide transport network ensuring the accessibility of all regions in the Union, including the remote, insular and outermost regions, as also pursued by Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council of 30 November 2011 establishing a Programme to support the further development of an Integrated Maritime Policy, and strengthening social and economic cohesion between them.
(10) Le réseau global devrait consister en un réseau de transport à l'échelle européenne, garantissant l'accessibilité à toutes les régions de l'Union, y compris les régions périphériques, insulaires et ultrapériphériques, comme le vise également le règlement (UE) n° 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2011 établissant un programme de soutien pour le développement d’une politique maritime intégrée, et renforçant la cohésion sociale et économique entre elles.