Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confess that following my comments » (Anglais → Français) :

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Madam Speaker, I wish I could say that it is a pleasure for me to rise today to address the report stage of Bill C-37, but I must confess that following my comments and the comments of others when it was before the House for second reading, I had hoped the government might rethink this legislation instead of bringing it back.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Madame la Présidente, je souhaiterais pouvoir dire que je suis heureux de traiter aujourd'hui du projet de loi C-37 à l'étape du rapport, mais j'avoue que, à la suite des observations que d'autres et moi avons faites lorsque la Chambre en faisait l'étude à la deuxième lecture, j'espérais que le gouvernement repenserait ce projet de loi au lieu de le présenter de nouveau.


Mr. Al Finn: Following my comments regarding the telephone companies and the CRTC, it would be worth exploring what's happening in the U.S. My understanding is that the telephone companies are cooperating and working closely with law enforcement to combat those scammers.

M. Al Finn: Suite à ce que j'ai dit à propos des compagnies de téléphone et du CRTC, il serait sans doute utile de voir ce qui se passe aux États-Unis. Que je sache, les compagnies de téléphone travaillent en étroite collaboration avec les corps policiers pour lutter contre ces arnaqueurs.


– (HU) Mr President, Commissioner, this evening I, too, would like to speak in my own language so that the small and medium-sized enterprises (SMEs) can follow my comments.

– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaite moi aussi, ce soir, m’exprimer dans ma langue pour que les petites et moyennes entreprises (PME) puissent suivre mes observations.


– (HU) Mr President, Commissioner, this evening I, too, would like to speak in my own language so that the small and medium-sized enterprises (SMEs) can follow my comments.

– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaite moi aussi, ce soir, m’exprimer dans ma langue pour que les petites et moyennes entreprises (PME) puissent suivre mes observations.


I know that Colonel Pierre Leblanc will speak following my comments, and I will simply say in advance that I almost certainly endorse his views.

Je sais que le colonel Pierre Leblanc va prendre la parole après moi, et j'aimerais simplement dire à l'avance que je vais presque certainement endosser son opinion.


I must confess to you my disappointment, as the compromise that we have just obtained following long-term efforts is still singularly lacking in ambition and inspiration and, although our Parliament succeeded in forcing the Council to review the unacceptable amounts it was proposing last December, the progress made by the Member States falls far short of Europe's real needs, which we all hoped to see fulfilled.

Je dois vous avouer ma déception car le compromis que nous venons d’obtenir à l’issue d’efforts de longue haleine manque encore singulièrement d’ambition, de souffle et, bien que notre Parlement ait réussi à contraindre le Conseil à revoir les montants inacceptables qu’il proposait en décembre dernier, les avancées concédées par les États sont très loin de correspondre aux véritables besoins de l’Europe que, tous, nous souhaitions voir satisfaits.


I shall restrict my comments to the chapter on the follow-up to the 11 September attacks and the fight against terrorism and I would like to give my views on this on behalf of my group.

En me limitant au chapitre de la suite des attentats du 11 septembre et de la lutte contre le terrorisme, je voudrais vous dire ce que j'en pense, au nom de mon groupe.


In view of the confusion, and following my comments earlier today in Senators' Statements, perhaps the minister might propose to cabinet the establishment of a special joint committee of the Senate and the House of Commons, similar to the Special Joint Committee on Child Custody and Access, to investigate what further can be done.

Compte tenu de la confusion qui existe et de ce que j'ai dit plus tôt au cours de la période des déclarations de sénateurs, je me demande si le ministre serait prêt à demander au Cabinet la formation d'un comité mixte du Sénat et de la Chambre des communes, semblable au comité spécial mixte sur les droits de garde et de visite des enfants, pour étudier la question plus à fond.


Those have been my comments. My two questions are as follows:

J'en ai fini avec l'affirmation et je passe à présent aux deux questions.


Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa): Mr. Speaker, following my comments of April 14 last, in this House, regarding certain allegations made by the Minister of Citizenship and Immigration concerning COFIs, centres for the integration of immigrants into the French community, may I remind the minister that the fact that the federal government reinvests taxpayers' money in these centres does not give it the right to interfere with Quebec's rights.

M. Osvaldo Nunez (Bourassa): Monsieur le Président, pour faire suite à mon intervention du 14 avril dernier en cette Chambre, concernant les allégations du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration sur la situation prévalant dans les COFI, les Centres d'orientation et de formation pour les immigrants, je tiens à rappeler au ministre que ce n'est pas parce que le gouvernement fédéral réinjecte dans le service des COFI l'argent des contribuables, que cela lui permet de s'ingérer dans les pouvoirs qui appartiennent au Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confess that following my comments' ->

Date index: 2024-01-15
w