One does not have to be very insightful, and I do not think it is cynical, to suggest that in the process of weakening the commitment to comparable services across the country and of engaging in massive cuts to transfer payments that enable provinces to deliver health care, education and fundamentally important social welfare services the people need, the federal government knew it was destroying public confidence, absolutely eroding public confidence in the important public services Canadians depend upon.
Je ne crois pas qu'il soit cynique de laisser entendre que, en affaiblissant l'engagement en faveur de services comparables d'un bout à l'autre du Canada et en pratiquant des coupes sombres dans les paiements de transfert qui permettent aux provinces de financer les services de santé, l'éducation et les programmes sociaux essentiels, le gouvernement fédéral portait un coup fatal à la confiance que les Canadiens ont dans les services publics importants sur lesquels ils comptent.