Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cools' question very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complete transformation in the pearlite range is only obtained after a very slow cooling rate

une transformation totale dans le domaine perlitique ne s'obtient que par refroidissement très lent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator St. Germain: To answer Senator Cools' question very briefly, I would gladly accept a question from Senator Milne.

Le sénateur St. Germain: Pour répondre très brièvement au sénateur Cools, je serai heureux d'accepter une question du sénateur Milne.


Commissioner, I would like you to answer the following questions: how do you think the Irish economy can be cooled down when the rate of inflation in Ireland is higher than the interest rate set by the European Central Bank and, therefore, money in Ireland is very cheap?

Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous répondiez aux questions suivantes : comment est-il possible, à votre avis, de refroidir l'économie irlandaise, alors que le taux d'inflation y est supérieur au taux d'intérêt fixé par la banque centrale européenne et que, par conséquent, l'argent est très bon marché en Irlande ?


Senator Cools: Very well, honourable senators, I shall ask my question of the Honourable Leader of the Government in the Senate.

Le sénateur Cools: Très bien, honorables sénateurs. J'adresserai donc ma question à l'honorable leader du gouvernement au Sénat.


I specifically wanted to address this question to my honourable friend to perhaps help you, Your Honour, examine as deeply as possible the very potent question raised by my honourable friend Senator Cools with respect to the nature and role of the Royal Prerogative as it applies to the indivisibility of Canada.

Je voudrais soulever expressément cette question auprès de mon honorable collègue, madame le sénateur Cools, afin, peut-être, de vous aider, Votre Honneur, à examiner le mieux possible la question très percutante qu'elle a soulevée au sujet de la nature et du rôle de la prérogative royale dans la mesure où elle s'applique à l'indivisibilité du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I premise my question by laying out before honourable senators that I really know very little about native affairs and aboriginal questions.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, en guise d'introduction à ma question, j'avoue que je ne connais pas grand-chose aux affaires autochtones ni aux questions qui s'y rapportent.


Senator Carstairs: I think Senator Cools' question is very important.

Le sénateur Carstairs: Je pense que le sénateur Cools a posé une question très importante.




D'autres ont cherché : cools' question very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

cools' question very ->

Date index: 2023-04-07
w