1. Interest or royalty payments arising in a Member State shall be exempt from any taxes imposed on those payments in that Member State, whether by deduction at source or by assessment, provided that the beneficial owner of the interest or royalties is a company of another Member State or a permanent establishment situated in another Member State of a company of a Member State and is effectively su
bject to tax on the income deriving from those payments in that other Member State at a rate not lower than 70% of th
e average statutory corporate tax rate applicable ...[+++] in the Member States, without there being the possibility of exemption or a substitution or replacement by payment of another tax .1. Les paiements d'intérêts et de redevances échus dans un État membre sont exonérés de toute imposition, retenue à la source ou recouvrée par voie de rôle, dans cet État membre d'origine, lorsque le bénéficiaire des intérêts ou redevances est une société d'un autre État membre ou un établissement stable, situé dans un autre État membre, d'une société d'un État membre et est effectivement soumis à un impôt sur les revenus provenant de ces paiements dans cet autre État membre, à un taux supérieur à 70 % du taux d'impô
t légal moyen sur les sociétés applicable dans les États membres, sans possibilité d'exonération, ni de remplacement ou de
...[+++]substitution par le paiement d'une autre catégorie d'impôt .