Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could ask that madam hébert question " (Engels → Frans) :

If they do not do so, importing Member States could ask for a supplementary approval with reference to the guarantee of origin in question.

S'ils s'abstiennent de le faire, les États membres d'importation pourraient demander une nouvelle approbation quant à la garantie d'origine en question.


One of the questions asked was whether the rules limiting the amount of advertising could be made more flexible to take account of the degree of user choice and control, and whether the new advertising techniques were compatible with the provisions of the Directive.

Il a notamment été demandé si les règles de limitation quantitative de la publicité peuvent être assouplies en tenant compte du degré de choix et de contrôle des utilisateurs et si les nouvelles techniques publicitaires sont compatibles avec les dispositions de la directive.


Decision-makers have started to monitor the development of these models, asking questions about their real contribution to sustainable development and considering which instruments of public policy could provide support for the models that have the greatest impact.

Ces derniers commencent à suivre leur développement, à s’interroger sur la contribution réelle de ces nouveaux modèles au développement durable et à réfléchir aux outils d’action publique qui permettraient de soutenir les modèles ayant le plus d’impact.


The Court was asked if a Member State could make the surrender of a person convicted in absentia conditional upon the conviction being open to review in the issuing Member State, in order to avoid any adverse effects on the right to a fair trial and the rights of the defence as guaranteed by the constitution of the Member State surrendering the person in question[41].

Elle a été invitée à préciser si un État membre peut subordonner la remise d’une personne condamnée par défaut à la condition que la personne condamnée puisse bénéficier d’une nouvelle procédure de jugement dans l’État membre d’émission, afin d’éviter toute atteinte au droit à accéder à un tribunal impartial et aux droits de la défense, tels qu'ils sont garantis par la constitution de l’État membre qui procède à la remise de la personne en question[41].


– (NL) Mr President, I have waved my blue card two or three times already so that I could ask a number of questions.

– (NL) Monsieur le Président, j’ai déjà levé mon carton bleu deux ou trois fois afin de pouvoir poser plusieurs questions.


In conclusion, one could ask why this oral question is being placed before Parliament at this time.

Pour conclure, certains pourraient se demander pourquoi cette question orale n’est posée au Parlement qu’aujourd’hui.


I could question the considerable budget surplus of EUR 15 million; I could ask why, for the umpteenth year in a row, no positive Statement of Assurance has been issued; I could ask about the Commission's accounting system, about the shortcomings of the Member States which, all in all, already manage 80% of European subsidy policy; about pre-accession policy, or about Sapard, where only 9.2% of the resources have been used.

Je pourrais poser à mes collègues aujourd'hui toute une série de questions sur le considérable excédent budgétaire, 15 millions d’euros, sur la raison pour laquelle, pour la énième année de suite, aucune DAS positive n’a été fournie, sur le système comptable de la Commission, sur les manquements des États membres qui gèrent, grosso modo, 80 % de la politique européenne des subventions, ou encore sur la politique de préadhésion, sur le programme Sapard, dont seuls 9,2 % des moyens ont été utilisés.


I could question the considerable budget surplus of EUR 15 million; I could ask why, for the umpteenth year in a row, no positive Statement of Assurance has been issued; I could ask about the Commission's accounting system, about the shortcomings of the Member States which, all in all, already manage 80% of European subsidy policy; about pre-accession policy, or about Sapard, where only 9.2% of the resources have been used.

Je pourrais poser à mes collègues aujourd'hui toute une série de questions sur le considérable excédent budgétaire, 15 millions d’euros, sur la raison pour laquelle, pour la énième année de suite, aucune DAS positive n’a été fournie, sur le système comptable de la Commission, sur les manquements des États membres qui gèrent, grosso modo, 80 % de la politique européenne des subventions, ou encore sur la politique de préadhésion, sur le programme Sapard, dont seuls 9,2 % des moyens ont été utilisés.


We in the Basque Country could ask ourselves the same question. Does it really matter if we are Basque or Spanish or European?

Ici, nous pourrions nous poser la même question : être Basque, Espagnol ou Européen a-t-il beaucoup d'importance ?


The first question to ask could be whether or not the waste is classified as hazardous.

La première question à poser pourrait consister à déterminer si les déchets sont ou non classés dangereux.




Anderen hebben gezocht naar : member states could     origin in question     advertising could     questions asked     could be made     questions     public policy could     these models asking     asking questions     member state could     court was asked     i could     number of questions     one could     oral question     could     already manage     could question     basque country could     same question     ask could     first question     could ask that madam hébert question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could ask that madam hébert question' ->

Date index: 2021-07-09
w