Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «counter-insurgency would you look somewhere else » (Anglais → Français) :

And I agree, for the defence of Canada, we have to have a combat-ready force, but if we're going to specialize in terms of other aspects of our capability, would you look to counter-insurgency or would you look somewhere else?

Pour la défense du pays, je conviens avec vous que nous avons besoin de telles forces prêtes à combattre, mais si nous devions nous spécialiser sous d'autres aspects de notre capacité d'intervention, devrions-nous opter pour la contre-insurrection ou envisager d'autres possibilités?


I think it should be seen as a priority by all of us to get the system working because, as somebody else said, you really would feel far more European if a Member State embassy looked after you if you were in trouble when you were in the Far East or in South America or somewhere outside the European Union, and I think that that feeling of Europeaness is very important.

Je pense que le fonctionnement optimal du système devrait être notre priorité à tous, car, comme quelqu’un d’autre l’a dit, nous nous sentirions bien plus européens si l’ambassade d’un État membre s’occupait de nous lorsque nous nous trouvons dans une situation difficile en Extrême Orient, en Amérique du Sud ou hors de l’Union européenne, et je pense que ce sentiment d’appartenance à l’Europe est très important.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'counter-insurgency would you look somewhere else' ->

Date index: 2021-01-08
w