Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Selling country
To sell the rights country-by-country

Traduction de «countries would sell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to sell the rights country-by-country

vendre les droits pays par pays


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Promotion of outsourcing arrangements between developed to developing countries, notably in the IT and RTD sectors Such schemes would generate global 'teleworking' where high-skilled (and relatively well-paid) people in developing countries would sell their services to companies in developed countries.

* le développement d'accords d'externalisation entre pays développés et pays en développement, notamment dans les domaines des technologies de l'information et de la RDT, de manière à créer des modalités de télétravail en fonction desquelles des travailleurs hautement qualifiés (et relativement bien payés) des pays en développement offriront leurs services à des entreprises des pays développés.


Without the portal, VAT registration would be required in each EU Member State into which they want to sell – a situation cited by companies as one of the biggest barriers for small businesses trading cross-border. For the first time, make large online marketplaces responsible for ensuring VAT is collected on sales on their platforms that are made by companies in non-EU countries to EU consumers.

Sans ce portail, les entreprises devraient s'enregistrer aux fins de la TVA dans chaque État membre dans lequel elles veulent vendre des biens, ce qui constitue, selon elles, l'un des principaux obstacles au commerce transfrontière des petites entreprises; pour la première fois, faire assumer aux grands marchés électroniques la responsabilité de la perception de la TVA sur les ventes réalisées sur leurs plateformes par des sociétés de pays tiers auprès des consommateurs de l'UE.


They were lost to other countries that supplied the same product to customers willing to pay cash to the Canadian Wheat Board, if it would sell it, but it would not sell it.

Elles ont été perdues au profit d'autres pays fournisseurs du même produit, qui ont servi ces clients pourtant disposés à verser du comptant à la Commission canadienne du blé en échange de son produit. Mais la commission ne voulait pas vendre.


This bill is directed at traffickers — the people who would sell drugs to children, those who bring narcotics into this country and those who are into the grow-op business for the purposes of trafficking.

Il vise les trafiquants, ceux qui n'hésitent pas à vendre de la drogue à des enfants, qui importent des narcotiques ou qui cultivent de la marijuana pour en faire le trafic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Companies big and small that sell abroad online will now deal with VAT in the same way as they would for sales in their own countries.

Les entreprises, petites et grandes, qui effectuent des ventes en ligne à l'étranger appliqueront désormais la TVA de la même manière qu'elles le feraient pour des ventes réalisées dans leur propre pays.


Even if US producers would have to sell at a price below EUR 905 per tonne to penetrate the Union market, they would still have an incentive to redirect some of the current exports to third countries towards the Union market, as it is more attractive than some other third countries' markets.

Même si les producteurs américains devaient vendre à un prix inférieur à 905 EUR la tonne pour entrer sur le marché de l'Union, ils conserveraient néanmoins une incitation à réorienter certaines de leurs exportations aujourd'hui destinées à des pays tiers vers le marché de l'Union, puisque celui-ci est plus attrayant que les marchés d'autres pays tiers.


In view of the findings of the investigation, namely the spare capacity available in the PRC, the continuation of Chinese dumping to the third countries, the limited ability of the Chinese exporters to sell in other main third countries markets and their proven ability to redirect export volumes to the Union market, it is considered that the repeal of the measures would weaken the position of the Union industry in their core market ...[+++]

Au vu des conclusions de l’enquête, à savoir la capacité de réserve disponible en RPC, la poursuite du dumping chinois vers les pays tiers, la capacité limitée des exportateurs chinois de vendre sur d’autres principaux marchés de pays tiers et leur capacité éprouvée à réorienter les volumes d’exportation vers le marché de l’Union, il est considéré que l’abrogation des mesures affaiblirait la position de l’industrie de l’Union sur son marché principal et que le préjudice subi se reproduirait étant donné que les importations chinoises seraient probablement effectuées à des prix de dumping.


Just in that one short timeframe, we would have lost billions and billions of dollars if we had accepted the deal proposed by the government, the deal that it says is a good one (1740) Besides our hydro power and our fisheries, we were not given the courtesy by the government opposite, by the Liberals, to have a power corridor through the rest of the country to sell our power.

Autrement dit, pendant ces quelques années, nous aurions perdu des milliards si nous avions accepté la proposition du gouvernement, que ce dernier juge bonne (1740) Mis à part nos ressources hydrauliques et nos pêcheries, le gouvernement libéral n'a pas eu la courtoisie de nous accorder un corridor pour acheminer notre électricité sur le territoire canadien.


The main reason why President Bush decided not to sign the Kyoto Protocol is that he was told by representatives of American business that if the United States ratified the Kyoto Protocol, it would cost them more to produce and sell, and consequently, the country would no longer be competitive globally, and that would destroy American industry.

La raison première pour laquelle le président Bush a décidé de ne pas adhérer au Protocole de Kyoto est qu'il s'est fait dire par les représentants des entreprises américaines que si les États-Unis ratifiaient le Protocole de Kyoto, il leur en coûterait plus cher de produire et de vendre et que, par conséquent, le pays ne serait plus compétitif sur le plan international, ce qui anéantirait l'industrie américaine.


I think that, in the case of the implosion of the state, the gravest threat would not be suicidal behaviour of the leaders but a loose-nuke scenario in which opportunists, generals or anyone with access to nuclear weapons-grade material or bombs, if they had more of them than they have now, would sell them to make money and try to find a hideout in some other country.

Advenant la chute de l'État, je crois que la menace la plus grave ne serait pas le comportement suicidaire de ses dirigeants, mais plutôt le fait que des éléments nucléaires incontrôlables pourraient tomber entre les mains d'opportunistes, de généraux ou d'autres individus ayant accès à la matière nucléaire utilisable pour la fabrication d'armes, ou encore à des bombes, s'il y en a davantage qu'aujourd'hui. Ces individus pourraient vendre le matériel pour se faire de l'argent avant d'essayer de se réfugier dans un autre pays.




D'autres ont cherché : selling country     to sell the rights country-by-country     countries would sell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries would sell' ->

Date index: 2021-07-02
w