Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criminal once again » (Anglais → Français) :

Who is to say that, if these samples are preserved, there will not be pressure from a segment of the population saying “Let's do genetic testing to see if there is not some genetic predisposition for becoming a criminal”. Once again, these are huge ethical questions.

Qui dit que demain matin, si on conserve ces échantillons, on ne subira pas la pression d'une tranche de la population qui dira: «Faisons des tests génétiques pour voir s'il n'y a pas des prédispositions génétiques à devenir un criminel?» Encore une fois, ce sont des questions éthiques qui sont immenses.


Moreover, it is only fair that public money lost to criminal activities should be available again for public action once it is found.

De plus, il est juste que les fonds publics perdus du fait d’activités criminelles soient à nouveau mis à la disposition de projets publics lorsqu’ils sont récupérés.


Once again, there are two objectives: the first is to considerably restrict this scope of the bill to criminal organizations and evidence will have to be produced before the courts showing that the accused is or are members of a criminal organizations; the second, still with regard to clause 1, is to restrict the idea contained in the bill and in the Criminal Code concerning proximity to a school.

Encore une fois, essentiellement, il comporte deux objets : le premier est de restreindre considérablement la portée du projet de loi aux organisations criminelles et preuve devra être faite devant les tribunaux que l'accusé ou les prévenus sont membres d'une organisation criminelle; le deuxième, toujours à l'article 1, est de limiter toute cette notion qui était dans le projet de loi et dans le Code criminel sur la proximité d'une école.


I think that if we add the words ”criminal organization“ we are limiting ourselves, putting everyone in a choke hold, opening the door once again for judges to throw out the evidence and, once again, we are playing into the hands of the criminals, who will be able to get away easily.

Je pense que, si on ajoute les mots «organisation criminelle», on se limite, on enferme tout le monde dans un carcan, on ouvre encore une fois la porte aux juges pour qu'ils rejettent la preuve et, encore une fois, on fait le jeu des criminels qui pourront s'en sortir aisément.


In this context, it is important to once again refer to the Explanatory Memorandum which informs that the preferred option of the Impact Assessment has been fully reflected in the proposal ‘with the exception of giving FRONTEX a limited mandate to process personal data related to fighting criminal networks organising illegal immigration’.

Dans ce contexte, il est important de renvoyer une fois de plus à l’exposé des motifs, qui indique que l’option privilégiée de l’analyse d’impact est largement intégrée dans la proposition «à l’exception de l’attribution à FRONTEX d’un mandat limité pour traiter les données à caractère personnel liées à la lutte contre les réseaux criminels qui organisent l’immigration illégale».


Both initiatives once again raise the fundamental issue of the incomplete and inconsistent application of data protection principles in the field of judicial cooperation in criminal matters (28).

Les deux initiatives soulèvent une fois de plus la question fondamentale de l’application incomplète et contradictoire des principes de protection des données dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale (28).


Moreover, it is only fair that public money lost to criminal activities should be available again for public action once it is found.

De plus, il est juste que les fonds publics perdus du fait d’activités criminelles soient à nouveau mis à la disposition de projets publics lorsqu’ils sont récupérés.


In fact, the process will be a bit more normal than it is now with the notion of “beyond all reasonable doubt”, because the Crown is under the obligation to produce hundreds, if not thousands, of pages, incredible amounts of research, and public funds are used to better serve the criminals once again.

En effet, cela va se dérouler de façon un peu plus normale que ce que l'on vit à l'heure actuelle avec le concept « hors de tout doute », car nous en arrivons à une obligation pour la Couronne de produire des centaines sinon des milliers de pages, de la recherche incroyablement, des deniers publics qui sont utilisés pour mieux servir les criminels encore.


– (FR) Mr President, the Total/Fina/Elf group is already guilty of committing a crime against the environment through the shipwreck of the oil tanker Erika and has acted criminally, once again, with the explosion of the AZF factory in Toulouse: 29 people are dead, more than 2 500 injured and a whole community ravaged.

- Monsieur le Président, déjà coupable de crime contre l'environnement avec le naufrage du pétrolier Erika, le groupe TotalFinaElf récidive, de manière tragique, avec l'explosion de l'usine AZF de Toulouse : 29 morts, plus de 2500 blessés, toute une population meurtrie.


I am pleased to once again be joined by officials from the Department of Justice: John Giokas, Counsel, Criminal Law Policy Section; Joanne Klineberg, Counsel, Criminal Law Policy Section; and Catherine Kane, Director General and Senior General Counsel, Criminal Law Policy Section.

Je suis heureux d'être accompagné encore une fois de fonctionnaires du ministère de la Justice : John Giokas, avocat, Section de la politique en matière de droit pénal; Joanne Klineberg, avocate, Section de la politique en matière de droit pénal; et Catherine Kane, directrice générale et avocate générale principale, Section de la politique en matière de droit pénal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminal once again' ->

Date index: 2024-02-15
w