Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cycle violence and commit themselves once " (Engels → Frans) :

All EU countries, except the UK and Denmark, have committed themselves by the Treaty to adopt the euro once they fulfil the necessary conditions.

Tous les pays de l’UE, à l’exception du Danemark et du Royaume-Uni, sont engagés par le traité à adopter l’euro dès qu’ils remplissent les conditions nécessaires.


Some are recruited by force or kidnapped, others enlist to escape poverty, ill-treatment and discrimination, or to avenge themselves for acts of violence committed against them or their family.

Certains sont recrutés de force ou enlevés, d'autres s'enrôlent pour fuir la pauvreté, la maltraitance et la discrimination, ou pour se venger des auteurs d'actes de violence commis à leur encontre ou contre leur famille.


1. Calls on all Somali factions to end violence, to fully respect human rights and individual freedoms, and to commit themselves firmly to peace and a genuine process of national reconciliation by establishing constructive political dialogue among themselves;

1. demande à l'ensemble des factions somaliennes de mettre fin à la violence, de respecter pleinement les droits humains et les libertés individuelles, de s'engager résolument en faveur de la paix et d'un véritable processus de réconciliation nationale en établissant entre elles un dialogue politique constructif;


60. Calls on the Member States to commit themselves once more to the principle that the criteria of the Code of Conduct will not be compromised in the pursuit of broader foreign policy objectives;

60. invite enfin les États membres à s'engager une fois de plus à respecter le principe selon lequel les critères énoncés dans le Code de conduite ne doivent pas céder le pas devant la poursuite d'objectifs plus larges de politique étrangère;


60. Calls on the Member States to commit themselves once more to the principle that the criteria of the Code of Conduct will not be compromised in the pursuit of broader foreign policy objectives;

60. invite enfin les États membres à s'engager une fois de plus à respecter le principe selon lequel les critères énoncés dans le Code de conduite ne doivent pas céder le pas devant la poursuite d'objectifs plus larges de politique étrangère;


60. Calls on the Member States to commit themselves once more to the principle that the criteria of the EU Code of Conduct will not be compromised in the pursuit of broader foreign policy objectives;

60. invite enfin les États membres à s'engager une fois de plus à respecter le principe selon lequel les critères énoncés dans le Code de conduite de l'UE ne doivent pas être sacrifiés à la poursuite d'autres objectifs de politique étrangère;


The Council of Europe estimates that 20-25% of European women experience physical acts of violence at least once during their adult lives, 12-15% find themselves in a relationship of domestic abuse, and more than 10 % suffer sexual violence[5].

Le Conseil de l'Europe estime que 20 à 25% des femmes européennes subissent un acte de violence physique au moins une fois au cours de leur vie adulte, 12 à 15 % subissent des violences domestiques et plus de 10 % sont victimes de violences sexuelles[5].


We are convinced that only determined and concerted action by the European Union, the United Nations, the United States and the Russian Federation can help the parties to break the cycle of violence and commit themselves once again to the search for peace.

Nous sommes convaincus que seule l'action déterminée et concertée de l'Union européenne, des Nations Unies, des Etats-Unis et de la Fédération de Russie, peut aider les parties à rompre le cycle de la violence et à se réengager dans la recherche de la paix.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitut ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de ...[+++]


I have always wondered whether the Member States can commit themselves to each other such that they are able to use that commitment as an external factor that can be called upon when they lack the courage at domestic level to do what they have to do, and when they are once again tempted to put off the necessary action for maybe just another year.

Je me suis toujours demandé si les États membres pouvaient s’engager les uns envers les autres de telle sorte qu’ils soient capables d’utiliser cet engagement comme un facteur extérieur auquel on pourrait faire appel lorsqu’ils n’ont pas le courage, au niveau national, de faire ce qu’ils ont à faire et lorsqu’ils sont à nouveau tentés de reporter les actions nécessaires à l’année suivante peut-être.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cycle violence and commit themselves once' ->

Date index: 2023-06-15
w