If the government House leader is truly committed to dealing with all of the business that he has listed, why would he not commit to having the House sit until when the calendar tells us, which is June 22, the regular hours, dealing with business, allowing the committees to function and to have question period?
Si le leader du gouvernement à la Chambre a véritablement l'intention de régler tous les dossiers qu'il a énumérés, pourquoi ne s'engage-t-il pas à laisser la Chambre siéger selon son horaire régulier jusqu'à la date d'ajournement prévue au calendrier, soit le 22 juin, afin que les députés puissent faire leur travail, que les comités puissent fonctionner et que la période des questions continue d'avoir lieu?