Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with departures in accommodation
Dealing with killing animals processes
Dealings for the account
Dealings in futures
Debates
Debates of the House of Commons
Futures trading
Hansard
House of Commons Debates Official Report
Inside dealing
Insider dealing
Insider trading
New Deal
New Deal for Canada's municipalities
New Deal for Communities
New Deal for engagement in fragile states
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Open consultation
Open debate
Open discussion
Public consultation
Public debate
Public discussion
Roosevelt New Deal

Vertaling van "deal debate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


ensure hygiene and safety regulations in dealing with infectious diseases | ensure regulations on safety in dealing with infectious diseases | ensure safety regulations in dealing with infectious diseases | obey safety regulations in dealing with infectious diseases

assurer le respect des règles de sécurité dans le traitement des maladies infectieuses


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement


Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


New Deal | New Deal for engagement in fragile states | New Deal for Engagement with Fragile and Conflict Affected States

New Deal pour l'engagement dans les États fragiles | Nouvelle Donne pour l'engagement dans les États fragiles


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


inside dealing | insider dealing | insider trading

délit d'initié | opération d'initié


dealings for the account | dealings in futures | futures trading

opérations à terme


Roosevelt New Deal [ New Deal ]

Nouvelle Donne [ New Deal ]


New Deal for Communities [ New Deal for Canada's municipalities ]

Nouveau pacte pour les collectivités [ Nouveau pacte pour les municipalités canadiennes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The government has again refused to listen to the Bloc Quebecois and to split this debate and this bill so we may debate a separate bill dealing only with the $32 billion surplus and have another bill that would deal only with pressing matters.

Le gouvernement a, encore une fois, refusé d'entendre le Bloc québécois et de scinder ce projet de loi en deux afin que l'on puisse discuter d'un projet de loi indépendant qui ne traiterait que du surplus de 32 milliards, d'une part, et d'avoir un autre projet de loi indépendant qui ne traiterait que des situations d'urgence.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I am pleased to take part in this debate, a debate that has been filled with a great deal of information, a great deal of emotion and I think is generally reflective of the range of emotions that people across the country certainly feel when approaching this subject matter.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part à ce débat, un débat qui nous a beaucoup appris, un débat qui a suscité beaucoup d'émotions, des émotions qui à mon avis reflètent celles ressenties par de nombreux Canadiens à travers le pays à l'égard de cette question.


13-6 (11) If the Senate is to deal with an emergency debate or a question of privilege after a motion relating to a case of privilege, it shall deal first with the emergency debate and then with the question of privilege before either adjourning or resuming consideration of the Orders of the Day.

13-6 (11) À l’issue du débat sur une motion relative à un cas de privilège, il est procédé, le cas échéant, à un débat d’urgence et puis à l’examen d’une question de privilège, et ce avant de lever la séance ou de reprendre l’étude des articles de l’ordre du jour.


Debate with President Barroso on the new budget deal at the EESC plenary

SESSION PLÉNIÈRE DU CESE: DÉBAT AVEC LE PRÉSIDENT BARROSO SUR LE NOUVEL ACCORD BUDGÉTAIRE


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Mr Barroso, ladies and gentlemen, this debate shows one thing: the Deauville deal hinders us from overcoming the crisis, the Deauville deal is a backward step for the European Union and the Deauville deal shows us that neither member of this charming couple has learnt anything from France and Germany’s inappropriate behaviour in 2002 and 2005 when these countries began undermining the Stability Pact.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, ce débat nous montre une chose: le marché de Deauville nous empêche de surmonter la crise, le marché de Deauville est un pas en arrière pour l’Union européenne et le marché de Deauville nous montre qu’aucune des deux moitiés de ce couple enchanté n’a tiré le moindre enseignement du comportement inapproprié de 2002 et 2005, quand ces pays ont commencé à saper le pacte de stabilité.


I am asking the government if it will allow Parliament to have the opportunity to see the deal, debate the deal and, more important, vote our conscience on this deal.

Je demande au gouvernement de permettre au Parlement de voir l'accord et de tenir un débat sur la question, mais surtout de nous permettre de voter selon notre conscience.


Dan Jørgensen, on behalf of the PSE Group. – (DA) Mr President, there is no doubt that the public debate in Europe has focused a great deal on the fact that there is a democratic deficit in the EU and that this deficit is due to not least the lack of sufficient transparency.

Monsieur le Président, il est indubitable que le débat public en Europe se soit surtout focalisé sur le déficit démocratique dans l’UE et que ce déficit est dû à un manque de transparence.


However, if this ban is to be effective, and if the resolve expressed in the resolution is to succeed, we of course need to go much further than banning the use of such weapons. We also need to deal with their manufacture and sale, because we cannot have a humanitarian debate on the one hand – and it is true that these bombs that do not explode but that lie hidden in the ground in all kinds of places, thereby preventing communities and refugees from returning to their homeland, also prevent the distribution of humanitarian aid – we ca ...[+++]

Mais, pour que cette interdiction et cette volonté qui est notée dans notre résolution, pour que cette interdiction soit efficace, il faut aller bien plus loin naturellement que l'utilisation de ces armes, il faut penser à leur fabrication, il faut penser à leur commercialisation, parce que nous ne pouvons pas tenir, d'un côté, un discours humanitaire – et c'est vrai que ces armes qui n'explosent pas, ces armes qui sont là dans le sol partout dans ces pays, qui empêchent le retour des populations, des réfugiés, empêchent aussi l'aide humanitaire – mais nous ne pouvons pas tenir un discours qui vise à mettre en évidence cet aspect humanit ...[+++]


I now have two supplementary questions. Firstly, we shall be dealing with Transnistria in a topical and urgent debate on Thursday.

Tout d’abord, nous évoquerons la Transnistrie jeudi lors d’un débat d’actuali.


Probably the greatest tribute that we could pay to this debate would be to say in a few years’ time that we wasted a great deal of time on a highly legalistic debate that in practice was shown to have no real importance at all.

Le meilleur hommage que l'on puisse rendre probablement à ce débat consisterait dans quelques années à dire que nous avons perdu beaucoup de temps sur un débat de justice qui s'est avéré ensuite sans aucune importance dans la pratique.


w