Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denounce
Denouncement and Holy Flight
Denouncer
Deny
Geographical and political regions of the world
Informer
Political alignment
Political allegiance
Political behaviour
Political colour
Political ethics
Political morality
Political morals
Political nexus
Political practice
Political scandal
Political tendency
Political trend
Repudiate
To denounce the protocol

Vertaling van "denounced as politically " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Multilateral Declaration to denounce Part Two of the Inter-American Radio Communications, Convention

Déclaration multilatérale pour dénoncer la deuxième partie de la Convention interaméricaine de radiocommunications




political morality [ political ethics | political morals | political scandal ]

moralité de la vie politique [ scandale politique ]


political tendency [ political trend ]

tendance politique [ courant politique ]


political behaviour [ political practice ]

comportement politique [ pratique politique ]


Geographical and political regions of the world

région géographique et/ou politique du monde






Denouncement and Holy Flight

Anathème et retrait du monde


political colour [ political nexus | political allegiance | political alignment ]

allégeance politique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. whereas a large number of human rights defenders, opposition figures and youth activists have been arbitrarily arrested, charged and sentenced in relation to their peaceful activities on the basis of the Assembly Law; whereas prominent activists, such as the blogger Ahmed Douma, the April 6 leaders Mohamed Adel and Ahmed Maher, and the human rights lawyer Mahinoor El-Masry have been sentenced to three years in jail for allegedly violating this new law; whereas blogger Alaa Abd El Fattah and 24 other defendants were sentenced to a 15-year prison term for protesting without authorisation; whereas 23 persons, including human rights defenders Yara Sallam and Sanaa Ahmed Seif, were sentenced on 20 October 2014 to three-year jail sentences ...[+++]

K. considérant que, sur la base de la loi encadrant le droit de réunion, un grand nombre de défenseurs des droits de l'homme, de figures de l'opposition et de jeunes militants ont été arrêtés, poursuivis et condamnés arbitrairement en raison de leurs activités pacifiques; que des militants de premier plan, dont le blogueur Ahmed Douma, les dirigeants du 6 avril, Mohamed Adel et Ahmed Maher, ainsi que le juriste spécialiste des droits de l'homme Mahinour Al-Masri, ont été condamnés à trois ans de prison sous l'allégation d'avoir violé cette nouvelle loi; que le blogueur Alaa Abdoul Fattah et 24 autres prévenus ont été condamnés à quinze ...[+++]


The Bloc Quebecois strongly denounces the political choices made by the Liberal Party and accuses the government of being largely responsible for the increase in poverty—

Le Bloc québécois dénonce avec force les choix politiques du Parti libéral et accuse le gouvernement d'être le grand responsable de l'accroissement de la pauvreté.


U. whereas Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev were released in December 2013 and January 2014 respectively after serving ten years in prison following two trials widely denounced as politically motivated, the first of which was declared unfair by the European Court of Human Rights; whereas Maria Alyokhina and Nadezhda Tolokonnikova, members of the feminist punk group Pussy Riot, were released in December 2013 under an amnesty marking the twentieth anniversary of the promulgation of the Russian constitution;

U. considérant que Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev ont été libérés en décembre 2013 et en janvier 2014 respectivement, après avoir passé dix ans en prison, à l'issue de deux procès qui ont fait l'objet d'amples critiques du fait de leurs motivations politiques, dont le premier a été déclaré non équitable par la Cour européenne des droits de l'homme; considérant que Maria Alyokhina et Nadezhda Tolokonnikova, membres du groupe punk féministe russe Pussy Riot, ont été libérées en décembre 2013 à la faveur d'une amnistie décrétée à l'occasion du vingtième anniversaire de la promulgation de la constitution russe;


I wish to denounce a politically undignified manoeuvre by the Italian Socialists, taken up by certain of my fellow Members, which is unworthy of the challenges we face.

Je veux dénoncer une manoeuvre politique indigne, de la part des socialistes italiens, relayée par certains collègues, qui n'est pas à la hauteur des enjeux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commitment to Syria and friendship with it also imply, however, that we do not mince our words when fundamental rights are violated, and that is why I take a critical line on, and indeed denounce, the political repression under which all the opposition, of whatever tendency, currently labour.

Mais cet engagement et cette amitié à l’égard de la Syrie impliquent aussi que l’on parle clair quand des droits fondamentaux sont violés! C’est pourquoi je réprouve et condamne la répression politique qui frappe aujourd’hui toute l’opposition, quelle que soit sa tendance.


Of course, you denounce petty politics at times, but you varnish the tale a little yourself.

Vous avez apporté des éléments intéressants dans votre témoignage. Bien sûr, vous dénoncez parfois la petite politique, mais vous en saupoudrez vous-même.


Amnesty International's Melo report, dated August 15, 2006, and the preliminary conclusions of the UN special rapporteur on the extrajudicial executions unanimously denounced the systematic political assassinations taking place in the Philippines, and emphasized that Gloria Arroyo's government failed to conduct effective, impartial investigations and to punish the perpetrators of those political assassinations.

Le rapport Melo du 15 août 2006 d'Amnistie internationale et les conclusions préliminaires du rapporteur spécial de l'ONU sur les exécutions extrajudiciaires ont unanimement dénoncé les assassinats politiques systématiques qui y ont cours, et ont souligné que le gouvernement de Gloria Arroyo a échoué à mener des enquêtes efficaces et impartiales et à punir les auteurs de ces assassinats politiques.


Last year the Spanish Government proposed the banning of several social organisations - media and cultural associations - that had denounced the political repression suffered by Basque dissidents.

L’année dernière, le gouvernement espagnol a proposé d’interdire plusieurs organisations sociales - des médias et des associations culturelles - qui avaient dénoncé la répression politique dont ont été victimes des dissidents basques.


The European Union, which since Mr Chigir's arrest in March 1999 has constantly denounced the political exploitation of this case, like others before it, therefore keenly hopes that the hearing of the appeal lodged by Mr Chigir before the Supreme Court in Belarus may provide an opportunity to revise the judgment against him and thus facilitate the holding of the coming elections in an acceptable manner.

C'est pourquoi l'Union européenne qui, depuis l'arrestation de M.Tchiguir en mars1999, a dénoncé avec constance l'utilisation politique de cette affaire après d'autres, espère vivement que l'examen de l'appel présenté par M.Tchiguir devant la cour suprême du Belarus pourra être l'occasion de réviser ce verdict, et ainsi de faciliter l'organisation des élections à venir, dans des conditions acceptables.


Why did the Liberal Party not denounce its political friends and those of the Conservative Party who were gearing up for such favouritism?

(1335) Pourquoi le Parti libéral n'a-t-il pas dénoncé ses amis politiques et ceux du Parti conservateur qui préparaient un tel scénario de favoritisme?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denounced as politically' ->

Date index: 2023-06-23
w