Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deregulation
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Similar fact
Similar happening

Traduction de «deregulation can't happen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
description of what has happened

description de ce qui s'est pas




facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Canadian consumers have seen how much they benefit from deregulation and what happens when a government lets businesses loose.

Les Canadiens ont pu voir à quel point ils profitent de la déréglementation et ils ont pu constater ce qui se passe lorsqu'un gouvernement laisse les coudées franches aux entreprises.


I won't get into too much detail, but I think it's important for all of us to understand that some of the deregulation that has happened has actually permitted telephone companies to, in some cases, manoeuvre around the current regulatory or anti-competitive safeguards in place.

Je n'ai pas l'intention d'entrer dans les détails, mais je pense qu'il est important que chacun d'entre nous comprenne que la déréglementation a en fait permis aux sociétés téléphoniques dans certains cas de contourner les mesures de protection réglementaire ou anticoncurrentielle en vigueur.


Why not admit today, when the global crisis is unfolding before us, that all the instances of deregulation are exacerbating the crisis and damaging the services provided to citizens, and that this is happening everywhere, both in the European Union and worldwide?

Pourquoi ne pas admettre aujourd’hui, alors que la crise mondiale déferle, que toutes les déréglementations aggravent la crise et dégradent les services aux citoyens, et ceci partout, dans l’Union européenne et dans le monde?


Why not admit today, when the global crisis is unfolding before us, that all the instances of deregulation are exacerbating the crisis and damaging the services provided to citizens, and that this is happening everywhere, both in the European Union and worldwide?

Pourquoi ne pas admettre aujourd’hui, alors que la crise mondiale déferle, que toutes les déréglementations aggravent la crise et dégradent les services aux citoyens, et ceci partout, dans l’Union européenne et dans le monde?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Subject to regulatory approvals, we'll be owned by the Public Service Pension Fund and a company out of the States named Deregulation can't happen quickly enough and you're owned by Bell Canada right now.

Sous réserve d'approbations de l'organisme de réglementation, nous appartiendrons au Régime de pensions de la fonction publique et à une entreprise aux États-Unis qui s'appelle.


We saw how this happened overnight in my own country – Ireland – with the introduction of deregulation in the aviation industry and the birth of Ryanair.

Nous avons vu comment cela s'est produit du jour au lendemain dans mon propre pays, l'Irlande, avec l'introduction de la déréglementation dans l'industrie aéronautique et la naissance de Ryanair.


This was what happened with, for example, mad cow disease when the British Government decided to deregulate the procedure for the manufacture of meat-and-bone meal.

C’est ce qui s’est déjà passé, par exemple, avec la maladie de la vache folle lorsque le gouvernement britannique décida de déréglementer la procédure pour la fabrication de farines animales.


All of us have tried to make the case here that legal reform, whether or not it's simply deregulation of what happened in the dance clubs, won't work on its own; it must be developed in concert with social intervention programs.

Nous tous ici faisons valoir que la réforme légale, même s'il s'agit d'une simple déréglementation comme dans le cas des clubs de danse, ne doit pas être effectuée seule, mais accompagnée de programmes d'intervention sociale.


I believe this was the right thing to happen; it should have led to the Commission being given a modified mandate, one that focussed not on more deregulation and the opening up of markets, but on organising real fair trade between the various countries of the world, which are developed to greatly differing degrees.

Je pense que c’est ce qui devait arriver; cela aurait dû entraîner la Commission à se voir conférer un mandat modifié, qui portait non sur plus de déréglementation et sur l’ouverture des marchés, mais sur l’organisation d’un véritable commerce équitable entre les pays du monde, dont le développement varie grandement.


Yes, try to change the Marine Mammal Protection Act to deregulate what's happening in the United States and many other places in the world.

Oui, essayez de modifier la Marine Mammal Protection Act pour déréglementer ce qui se produit aux États-Unis et dans de nombreux autres endroits dans le monde.




D'autres ont cherché : deregulation     description of what has happened     facts of the case     how it happened     similar fact     similar happening     deregulation can't happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

deregulation can't happen ->

Date index: 2021-10-23
w