Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I didn't know

Vertaling van "didn't know until " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We know, and we didn't know then as we didn't know until a week ago, that for some reason the Prime Minister's Office asked Senator Gerstein to make a call to his contact at Deloitte and that that contact made a call to the auditors who were managing the independent audit that we all agreed ought to be carried out.

Nous savons maintenant — mais nous ne le savions pas alors, tout comme nous ne le savions pas jusqu'à la semaine dernière — que, pour une raison ou une autre, le cabinet du premier ministre a demandé au sénateur Gerstein d'appeler son contact chez Deloitte et que ce contact a à son tour appelé les vérificateurs chargés de la vérification indépendante que nous avions tous convenu de demander.


The plaintiff points out that it is not disputed that he did not know of the existence of the claim until 14 November 2012, and argues that he was deprived of his right to a fair hearing twice, in that he was never on notice of the original hearing held in Greece, and he was not notified of the existence of the 2009 Assessment act to appeal it, and that under Irish law the non-allowance of participation in proceedings and non-notification of a decision of the nature of the one in issue in the main proceedings renders that decision incapable of being enfor ...[+++]

Le demandeur souligne qu’il est constant qu’il n’a pas eu connaissance de l’existence de la demande avant le 14 novembre 2012 et il soutient avoir été privé à deux reprises de son droit à un procès équitable, dans la mesure où il n’a jamais été avisé de l’audience initiale qui s’est tenue en Grèce et où il n’a pas été informé de l’existence de l’acte d’évaluation de 2009 de manière à pouvoir former un recours à son encontre, et que, en vertu du droit irlandais, il résulte de l’absence d’octroi d’une possibilité de participer à la procédure et du défaut de notification d’une décision telle que celle en cause au principal que cette décisio ...[+++]


However as modification of that Regulation, for reasons explained in section "Changes in legal frameworks" could not be secured until mid April 2003, potential beneficiaries had to wait at least till then to know if they would to be able to benefit from the improved facilities proposed the previous September.

Étant donné toutefois que la modification du règlement ne pouvait, pour les motifs exposés au chapitre « Modifications des cadres juridiques », être réalisée avant la mi-avril 2003, les bénéficiaires potentiels ont dû attendre jusqu'à cette période au moins pour savoir s'ils pouvaient bénéficier des facilités améliorées proposées au cours du mois de septembre précédent.


The appellant considers that the judges at first instance erred in law when deciding the defendant had satisfied its obligation to state reasons since the appellant did not know, until the procedure at first instance, which criteria had been used for the assessment of her candidature, was not informed of which qualifications she did not fulfil and did not receive a breakdown of the global marks received until the hearing.

Selon la requérante, le juge de première instance a commis une erreur de droit lorsqu’il a déclaré que la partie défenderesse avait satisfait à l’obligation de motivation qui lui incombe étant donné que, jusqu’à la procédure en première instance, la requérante ne savait pas quels critères avaient été utilisés pour l’évaluation de sa candidature, n’avait pas été informée des qualifications qu’elle ne possédait pas et n’a reçu la répartition des notes globales qui lui avaient été attribuées qu’à l’audience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So even if you didn't know until December 5, it seems to me that you didn't react with any haste.

Alors, même si vous n'étiez pas au courant le 5 décembre, il semble que vous n'avez pas réagi rapidement.


Even if you didn't know until December 5.And I have no proof to suggest otherwise, except that it just seems incredible, unbelievable, that you wouldn't have known about this life-threatening situation before December 5, especially given our testimony from MDS Nordion, where irrefutable evidence was clearly put on record to suggest that they let your government know on November 22.

Même si vous n'étiez pas au courant avant le 5 décembre.Rien ne prouve que vous ne dites pas la vérité, à part qu'il semble incroyable que vous n'ayez pas été informé de cette dangereuse situation avant le 5 décembre, surtout après que MDS Nordion nous a fourni des preuves irréfutables qu'elle avait informé votre gouvernement de la situation le 22 novembre.


We didn't know until I think Cominco was in a big international dispute because the product they were emitting from their stacks in Trail, B.C., was doing some damage to the food industry in Washington State.

Nous n'en savions rien jusqu'à ce que Cominco se trouve impliquée dans un grand litige international parce que le produit qu'elle émettait de ses cheminées à Trail, en Colombie-Britannique, causait des dommages à l'industrie alimentaire de l'État de Washington.


In such a situation, a suspected infringer who has been unable to consult the text of the patent in the official language of the Member State in which he is domiciled, is presumed, until proven otherwise, not to have knowingly infringed the patent.

Dans une telle situation, un contrefacteur présumé qui n'a pas pu avoir recours au texte du brevet dans la langue officielle de l'Etat membre où il est domicilié, est présumé, jusqu'à preuve contraire, ne pas sciemment porter atteinte au brevet.


When the finance minister was here a week or so ago he said he didn't know until late August where they were.

Quand le ministre des Finances est venu témoigner il y a environ une semaine, il a dit que ce n'est qu'à la fin d'août qu'il a eu une idée de la situation.


Member States shall ensure that the institutions and persons subject to this Directive refrain from carrying out transactions which they know or suspect to be related to money laundering until they have apprised the authorities referred to in Article 6.

Les États membres veillent à ce que les établissements et les personnes relevant de la présente directive s'abstiennent d'effectuer toute transaction dont ils savent ou soupçonnent qu'elle est liée au blanchiment de capitaux sans en avoir informé préalablement les autorités visées à l'article 6.




Anderen hebben gezocht naar : i didn't know     didn't know until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

didn't know until ->

Date index: 2022-03-29
w