(3) Where a disabled contributor’s child’s benefit has become payable to a child under this Act or
under a provincial pension plan in respect of any contributor thereunder or an orphan’s benefit has become payable to an orphan under this Act or
under a provincial pension plan in respect of any contributor thereunder, no disabled contributo
r’s ...[+++]child’s benefit or orphan’s benefit is payable to that person under this Act in respect of any other such contributor except another parent of that person, and in no case shall such a benefit be paid to that person in respect of more than two contributors. (3) Lorsqu’une prestation d’enfant de cotisant i
nvalide est devenue payable à un enfant en vertu de la présente loi ou selon un r
égime provincial de pensions, relativement à un cotisant visé par cette loi ou ce régime, ou lorsqu’une prestation d’orphelin est devenue payable à un orphelin en vertu de la présente loi ou selon un r
égime provincial de pensions, relativement à un cotisant visé par cette loi ou ce régime, aucune prestati
...[+++]on d’enfant de cotisant invalide ni aucune prestation d’orphelin n’est payable à cette personne en vertu de la présente loi relativement à tout autre semblable cotisant, sauf un autre parent de cette personne et cette prestation ne peut en aucun cas être payée à cette personne à l’égard de plus de deux cotisants.