Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does a disservice to both president obama " (Engels → Frans) :

Senator LeBreton: Senator Mitchell does a disservice to both President Obama and Prime Minister Harper.

Le sénateur LeBreton : Le sénateur Mitchell cause du tort à la fois au président Obama et au premier ministre Harper.


Caroline Xavier, Associate Vice President, Operations Branch, Canada Border Services Agency: The Beyond the Border Action Plan is an initiative that was signed by both President Obama and our Prime Minister here in Canada, and of the 32 initiatives that are part of the action plan, the CBSA leads on 10 of them.

Caroline Xavier, vice-présidente associée, Direction générale des opérations, Agence des services frontaliers du Canada : Le Plan d'action par-delà la frontière a été signé par le président Obama et le premier ministre du Canada. L'ASFC mène 10 des 32 initiatives contenues dans ce plan d'action.


It does a disservice to both of these wonderful forms of architecture.

On rend ainsi un mauvais service à deux formes d'architecture qui sont en soi très intéressantes.


It is something that both President Obama and Prime Minister Cameron want to achieve at the next G8.

Il correspond à ce que le président Obama et le premier ministre Cameron veulent accomplir lors du prochain sommet du G8.


Such parallel scheduling is entirely unnecessary and does a disservice to both events.

Une telle programmation parallèle est tout à fait inutile et fait du tort aux deux événements.


Both President Obama and Mexican President Calderon support the prompt return of Honduras to the inter-American system.

Le président Obama et le président Calderon du Mexique souhaitent le retour rapide du Honduras dans le système interaméricain.


With regard to foreign assistance and development policy, both President Obama and Secretary of State Clinton have highlighted their importance as part of a full-scope foreign policy. This plays very much to the EU’s strengths as the world’s largest donor.

En ce qui concerne l’aide étrangère et la politique de développement, tant le président Obama que la secrétaire d’État Clinton ont mis en évidence leur importance dans le cadre d’une politique étrangère de grande envergure.


18. Regrets that President Obama did not keep his promise to shut down the Guantánamo detention centre at the end of 2009 and insists on its immediate closure; calls on the United States to abandon military commissions and bring any Guantánamo detainee it intends to prosecute to trial in an ordinary civilian federal court, in accordance with international fair trial standards; insists that any detainee it does not inten ...[+++]

18. déplore que le président Obama n'ait pas tenu sa promesse de fermer le centre de détention de Guantánamo à la fin de l'année 2009 et insiste sur sa fermeture immédiate; invite les États-Unis à mettre fin aux commissions militaires et à présenter devant la justice tous les détenus de Guantánamo qu'ils souhaitent poursuivre, dans le cadre d'un tribunal fédéral civil ordinaire, conformément aux normes internationales en matière de jugement équitable; insiste pour que tous ...[+++]


Mr President, this grand occasion, Mr Barroso’s State of the Union speech, does not quite put him on a par with President Obama.

(EN) Monsieur le Président, cette occasion solennelle, le discours sur l’état de l’Union de M. Barroso, ne le hisse pas tout à fait au niveau du président Obama.


Mr President, the election of President Obama was met with enthusiasm in both the USA and in Europe, but a great deal is expected of the 44th President of the USA.

- (EN) Monsieur le Président, l’élection du président Obama a été accueillie avec enthousiasme à la fois aux États-Unis et en Europe, mais on attend beaucoup du 44 président des États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does a disservice to both president obama' ->

Date index: 2024-01-19
w