I would conclude by saying that for those members of the committee who don't reside in British Columbia or who may reside a long way from British Columbia, make no mistake, this is seen as a very serious issue in British Columbia by many citizens, and it is seriously impeding the government's ability to deal with aboriginal issues and to further aboriginal policy in British Columbia, since many people have reacted with a great deal of concern.
J'aimerais conclure en disant à l'intention des membres du comité qui ne vivent pas en Colombie-Britannique et qui pe
ut-être vivent très loin de la Colombie-Britannique
, qu'ils doivent se rendre compte de la gravité de la situation; beaucoup d'habitants de la Colombie-Britannique considèrent que la question est très grave, sans compter qu'elle empêche en quelque sorte le gouvernement d'aborder les questions autochtones et de promouvoir la politique autochtone en Colombie-Britannique, puisque beaucoup de gens ont réagi avec grande inq
...[+++]uiétude.