Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build a child and you don't have to repair the adult
Clothe in necessary safety clothing
Cyberlaw What You Don't Know Can Hurt You
Don necessary safety clothing
Gas and alcohol don't mix
Put on appropriate protective gear
Wear appropriate protective gear

Traduction de «don't you because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gas and alcohol don't mix [ if you drive don't drink, if you drink don't drive ]

boire ou conduire, il faut choisir


Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]

Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]


Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You

Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You [ Le cyberdroit : ce que vous ignorez peut vous nuire ]


because of the exigencies of the service or safety rules

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure


clothe in necessary safety clothing | put on appropriate protective gear | don necessary safety clothing | wear appropriate protective gear

porter des équipements de protection appropriés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“If you want to retaliate, you might just as well do it now” he said. “Don't wait because we ain't yanking the bill.

Le ministre a dit que s'ils veulent riposter, qu'ils le fassent dès maintenant parce que le gouvernement n'a pas l'intention de retirer le projet de loi.


And I don't hold the uniformed leadership of our Armed Forces responsible for assets we should have and don't have, because governments haven't given you have the assets over the last 25 years.

Et je ne blâme pas les haut gradés des forces armées si nous n'avons pas les ressources que nous devrions avoir, parce que depuis 25 ans, les gouvernements ne vous donnent pas la moitié des ressources voulues.


We don't know, because we don't use that— It is a fairly large problem, if you take into account that we're talking about some fairly big municipalities, including Toronto and Hamilton.

Nous ne le savons pas, car nous n'utilisons pas ce. C'est un problème plutôt important, si l'on tient compte du fait que nous parlons d'assez grosses municipalités, dont Toronto et Hamilton.


In particular, we would like to highlight the issue of religious tolerance, which unfortunately does not exist in Turkey, not only because we could mention the murders of some priests, including Italian ones such as Monsignor Luigi Padovese and Don Andrea Santoro, but also because the Turkish delegates at a recent Council of Europe meeting sadly voted against a motion condemning attacks on Christians around the world.

Nous tenons à insister en particulier sur le problème de la tolérance religieuse, qui n’existe malheureusement pas en Turquie. Nous pourrions mentionner les assassinats de prêtres, y compris des prêtres italiens tels que Monsignor Luigi Padovese et Don Andrea Santoro, mais il y a aussi le vote déplorable des délégués turcs, lors d’une réunion récente du Conseil de l’Europe, contre une motion condamnant les attaques contre les chrétiens de par le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The government has said very clearly to the people of this nation, “The jobs that you do don't matter because we don't care about manufacturing”.

Le gouvernement a dit très clairement aux Canadiens: « Les emplois que vous occupez n'ont pas d'importance parce que nous nous fichons du secteur manufacturier».


Well, that may be true in the case of Belgium – which has not had a government for six months – but for the rest of us, right across every Member State in this Union (and perhaps this is why we see the fear in the faces), people are increasingly saying: ‘We don’t want that flag, we don’t want the anthem, we don’t want this political class, we want the whole thing consigned to the dustbin of history’.

C’est peut-être le cas pour la Belgique - qui n’a pas de gouvernement depuis six mois - mais pour le reste d’entre nous, de tous les États membres de l’Union (et cela explique peut-être la peur qui se lit sur les visages), on entend de plus en plus: «nous ne voulons pas de ce drapeau, nous ne voulons pas de cet hymne, nous ne voulons pas de cette classe politique, nous voulons que tout cela soit relégué dans les poubelles de l’histoire».


It is against human enterprise and development and sends extremely strange signals: don’t breathe, don’t exercise, especially don’t pant and for God’s sake, don’t fart!

Cela va à l’encontre de l’activité et du développement humains et cela fait passer un message extrêmement bizarre: ne respirez pas, ne faites pas d’exercice, surtout ne haletez pas et pour l’amour du ciel, ne pétez pas!


Let me say this to Members who are now calling for ratification referendums, although they themselves were opposed to the European Constitution: don’t play around with the institution of the referendum, don’t dress up as defenders of democracy, because the citizens of the Union will not believe you anyway.

Permettez-moi de dire ceci aux Membres qui demandent aujourd’hui des référendums de ratification, alors qu’ils étaient eux-mêmes opposés à la Constitution européenne: n’abusez pas de l’institution du référendum, ne vous faites pas passer pour des défenseurs de la démocratie, car les citoyens de l’Union ne vous croiront pas de toute manière.


The Chair: But I want to hear from those who don't agree, because I don't want to be accused of not holding meetings and trying not to do work.

Le président: Mais, je veux entendre ceux qui ne sont pas d'accord, car je ne veux pas être accusé de ne pas avoir de réunions et d'essayer de ne pas travailler.


I am a chain-smoker and I am prepared to go out of my house to have a cigarette if there is someone indoors who does not like smoke. However, I am sixty-two years old: I don’t drink, I don’t have sex any more because ..’.

Mais j'ai soixante-deux ans : je ne bois pas, j'ai arrêté avec les femmes parce que..". - là, il n'a pas poursuivi - "mais laissez-moi au moins le plaisir de fumer mes cigarettes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't you because ->

Date index: 2021-12-05
w