where the examination concerns the practical part of train driving competences, the examiner shall b
e licensed as train driver and hold a complementary certificate aut
horising the use of infrastructure and the driving of rolling stock that is subject to the examination, or a similar type of line/rolling stock; when the examiner does not hold a valid certificate for the infrastructure/rolling stock of the examination, a driver holding the certificate for that infrastructure/rolling stock shall be present to the ex
...[+++]amination in accordance with Article 4(2)(e) of Directive 2007/59/EC; lorsque l’examen porte sur la partie pratique des compétences de conducteurs de train, l’examinateur
est titulaire d’une licence de conducteur de train et possède une attestation complémentaire autorisan
t l’utilisation des infrastructures et la conduite du matériel roulant faisant l’objet de l’examen, ou d’un type similaire d’infrastructure/matériel roulant; lorsque l’examinateur n’est pas détenteur d’une attestation valide pour l’infrastructure/le matériel roulant qui fait l’objet de l’examen, un conducteur titulaire de l’attestatio
...[+++]n pour cette infrastructure ou ce matériel roulant est présent lors de l’examen, conformément à l’article 4, paragraphe 2, point e), de la directive 2007/59/CE;