Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Age reached during the year
Amounts collected during the financial year
Building loan interest
Commitments entered into during the financial year
During a stoppage in the game
Interest during construction
Lease for a term of years
Tenancy for a term of years

Vertaling van "during a year " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
works of art created during the year and purchased by producer units

oeuvres d'art réalisées pendant l'année et acquises par des unités productrices


building loan interest | interest during construction | year interests, first

intérêt intercalaire




Fluctuations in levels of total PCB, organochlorine residues, lipid, and moisture in whole lake trout homogenate sample during four years of frozen storage

Fluctuations in levels of total PCB, organochlorine residues, lipid, and moisture in whole lake trout homogenate sample during four years of frozen storage


Coho salmon smolt production from Kelvin Creek (Cowichan River Watershed) B.C. during four years of colonization with hatchery and salvaged wild fry

Coho salmon smolt production from Kelvin Creek (Cowichan River Watershed) B.C. during four years of colonization with hatchery and salvaged wild fry




amounts collected during the financial year

montants perçus au cours de l'exercice


commitments entered into during the financial year

engagements contractés au cours de l'exercice


tenancy for a term of years

location à terme d'années


lease for a term of years

bail à terme d'années | bail pour une durée calculée en années
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The first subparagraph shall apply mutatis mutandis to beneficiaries who are found not to have complied with the rules on cross-compliance, at any time during three years from 1 January of the year following the calendar year in which the first payment was granted under the support programmes for restructuring and conversion or at any time during one year from 1 January of the year following the calendar year in which the payment w ...[+++]

Le premier alinéa s'applique mutatis mutandis aux bénéficiaires pour lesquels un non-respect des règles de conditionnalité a été constaté à tout moment d'une période de trois ans à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le premier paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la restructuration et à la conversion, ou à tout moment d'une période d'un an à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la récolte en vert visés dans le règlement (UE) no 1308/2013 ("les années concernées").


4. No further technical adjustments may be made in respect of the year concerned, either during the year or as ex-post corrections during subsequent years.

4. Il ne peut être procédé ultérieurement à d'autres ajustements techniques pour l'année considérée, ni en cours d'exercice, ni à titre de correction a posteriori au cours des années suivantes.


The average value per tonne of product shall be calculated by dividing the sum of the values of the products in store on the first day of the accounting year and of products bought in during that year by the sum of the quantities of products in store on the first day of the accounting year and of products bought in during the accounting year.

La valeur moyenne de la tonne de produit est calculée en divisant la somme des valeurs des produits en stock au premier jour de l’exercice comptable et de ceux achetés au cours de cet exercice par la somme des quantités de produits en stock au premier jour de l’exercice comptable et de ceux achetés au cours de cet exercice.


The first subparagraph shall apply mutatis mutandis to beneficiaries who are found not to have complied with the rules on cross-compliance, at any time during three years from 1 January of the year following the calendar year in which the first payment was granted under the support programmes for restructuring and conversion or at any time during one year from 1 January of the year following the calendar year in which the payment w ...[+++]

Le premier alinéa s'applique mutatis mutandis aux bénéficiaires pour lesquels un non-respect des règles de conditionnalité a été constaté à tout moment d'une période de trois ans à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le premier paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la restructuration et à la reconversion, ou à tout moment d'une période d'un an à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la récolte en vert visés dans le règlement (UE) no 1308/2013 ("les années concernées").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Without prejudice to Article 7 and 8, no further technical adjustments shall be made in respect of the year concerned, either during the year or as ex-post corrections during subsequent years.

4. Sans préjudice des articles 7 et 8, il ne peut être procédé ultérieurement à d'autres ajustements techniques pour l'année considérée, ni en cours d'exercice, ni à titre de correction a posteriori au cours des années suivantes.


The first subparagraph shall apply mutatis mutandis to beneficiaries which are found not to have complied with the rules on cross - compliance, at any time during three years from 1 January of the year following the calendar year in which the first payment was granted under the support programmes for restructuring and conversion or at any time during one year from 1 January of the year following the calendar year in which the payme ...[+++]

Le premier alinéa s'applique mutatis mutandis aux bénéficiaires pour lesquels un non−respect des règles de conditionnalité a été constaté à tout moment d'une période de trois ans à compter du 1 janvier de l'année suivant l'année civile où le premier paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la restructuration et à la conversion, ou à tout moment d'une période d'un an à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la récolte en vert visés dans le règlement (UE) n° [OCM unique] («les années concernées»).


The first subparagraph shall apply mutatis mutandis to beneficiaries which are found not to have complied with the rules on cross -compliance, at any time during three years from 1 January of the year following the calendar year in which the first payment was granted under the support programmes for restructuring and conversion or at any time during one year from 1 January of the year following the calendar year in which the paymen ...[+++]

Le premier alinéa s'applique mutatis mutandis aux bénéficiaires pour lesquels un non−respect des règles de conditionnalité a été constaté à tout moment d'une période de trois ans à compter du 1 janvier de l'année suivant l'année civile où le premier paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la restructuration et à la conversion, ou à tout moment d'une période d'un an à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la récolte en vert visés dans le règlement (UE) n° [OCM unique] (▐"les années concernées"▐).


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of the United States which, on the face of it at least, is also sticking to a ‘watch ...[+++]

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en apparence tout au moins, se contentent eux aussi "d'attendre et ...[+++]


– (IT) Mr President, this is my customary Christmas present to the Presidency, to the officials who assist the Presidency, to the interpreters, to all those who work in this Chamber and devote so much time during the year to listening to Mr Fatuzzo’s explanations of vote. It is now a custom that, at Christmas, Mr Fatuzzo delivers no explanations of vote during the last voting time of the year, precisely as a Christmas present to you all.

- (IT) Monsieur le Président, voilà, selon une bonne habitude, mon cadeau de Noël à la présidence, au personnel qui assiste la présidence, aux interprètes, à tous ceux qui travaillent au sein de cette Assemblée et passent tant de temps durant l'année à écouter les explications de vote de M. Fatuzzo. Il est désormais usuel qu'à Noël, en guise de cadeau, M. Fatuzzo n'explique pas ses derniers votes.


The reparation shall take the form of a deduction in the quota allocated to the Member State. This deduction may be made during the year in which the prejudice occurred or in the succeeding year or years.

Cette réparation prend la forme d'une déduction imputée sur le quota de l'État membre et peut être opérée au cours de l'année pendant laquelle le préjudice est né ou au cours de l'année ou des années suivantes.




Anderen hebben gezocht naar : age reached during the year     building loan interest     interest during construction     year interests first     during a year     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during a year' ->

Date index: 2024-02-17
w