Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Editor's Note Laughter from the audience
Editor's Note See list under Division No. 141.
Editor's Note See list under Division No. 217
Editor's note
Note for editors

Traduction de «editor's note laughter » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


editor's note

note de la rédaction | n.d.l.r. [Abbr.] | NDLR [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[Editor's Note: Laughter from the audience]

[Note de la rédaction: Rires de l'auditoire]


52. Expresses its concern over the worsening human rights situation in Turkey, as the independence of the judiciary and separation of powers are being systematically undermined; notes with grave concern that the government is pushing for a new security bill which vastly expands police powers; notes that freedom of expression and freedom of the media are under pressure, with the imposition of exceptionally high tax fines on media organisations, the trend of firing important editors and journalists and the tendency towards self-censor ...[+++]

52. fait part de ses inquiétudes face à la dégradation de la situation des droits de l'homme en Turquie, alors que l'indépendance du pouvoir judiciaire et la séparation des pouvoirs sont systématiquement remises en question; note avec vive inquiétude que le gouvernement fait campagne pour une nouvelle loi sur la sécurité qui étend considérablement les pouvoirs de la police; constate que la liberté d'expression et la liberté des médias font l'objet de pressions, du fait de l'imposition d'amendes fiscales exceptionnellement élevées aux médias, de la tendance consistant à renvoyer des rédacteurs en chef et des journalistes importants, et ...[+++]


17. Notes that freedom of expression, including freedom and pluralism of the media, is provided for in Croatian law and generally respected in the country; calls on the Croatian authorities, however, to take further steps to ensure the independence of media outlets and create conditions for their professionalism as well as to continue to demonstrate their commitment to ensuring that the media sector operates without political interference and that the independence of regulatory bodies is guaranteed; encourages the Croatian authorities further to vigorously investigate cases of intimidation and political pressure on journalists as well as commercial influen ...[+++]

17. fait observer que la liberté d'expression, y compris la liberté et le pluralisme des médias, est prévue par le droit croate et généralement respectée dans le pays; demande néanmoins aux autorités croates de prendre de nouvelles mesures visant à garantir l'indépendance des médias et à créer des conditions favorables à l'exercice de leur profession, et de continuer à faire la preuve de leur volonté de veiller à ce que le secteur des médias continue à fonctionner sans ingérence politique, ainsi que de garantir l'indépendance des organes de surveillance; engage toutefois les autorités croates à diligenter des enquêtes sérieuses dans le ...[+++]


As Parliament's record notes, the question of the Honourable Member was greeted with laughter.

Comme le note le compte rendu de la séance du Parlement, la question de l'honorable parlementaire a suscité des rires dans l'Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not know whether it is cause for laughter or for tears, but it is certainly worth noting that, as recently as last year, the Member States approved another European action plan for alcohol, prepared by the World Health Organisation.

Je ne sais pas s'il faut en rire ou en pleurer, car il est ? noter que les États membres de l'UE ont adopté dès l'année dernière un deuxième plan d'action contre l'alcool élaboré par l'Organisation mondiale de la santé.


I do not know whether it is cause for laughter or for tears, but it is certainly worth noting that, as recently as last year, the Member States approved another European action plan for alcohol, prepared by the World Health Organisation.

Je ne sais pas s'il faut en rire ou en pleurer, car il est ? noter que les États membres de l'UE ont adopté dès l'année dernière un deuxième plan d'action contre l'alcool élaboré par l'Organisation mondiale de la santé.


Augustine Beaumier Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Bethel Brien Chrétien (Frontenac) Collenette de Savoye Fillion Gauthier Goodale Guimond Lavigne (Beauharnois-Salaberry) Marleau Mercier Paradis Phinney Whelan (The House divided on Motion No. 11, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 104. ] (The House divided on Motion No. 12, which was negatived on the following division:) ...[+++]

Augustine Beaumier Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead) Bethel Brien Chrétien (Frontenac) Collenette de Savoye Fillion Gauthier Goodale Guimond Lavigne (Beauharnois-Salaberry) Marleau Mercier Paradis Phinney Whelan (La motion no 11, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 104.] (La motion no 12, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 104.] (La motion no ...[+++]


[Editor's Note: See division under List No. 105. ] (The House divided on Motion No. 44, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See division under List No. 105. ] (The House divided on Motion No. 45, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See division under List No. 105. ] (The House divided on Motion No. 73, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See division under List No. 105. ] (The House divided on Motion No. 76, wh ...[+++]

[Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 105.] (La motion no 44, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant:) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 105.] (La motion no 45, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant:) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 105.] (La motion no 73, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant:) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le ...[+++]


Therefore I declare Motions Nos. 13 and 15 lost (The House divided on Motion No. 5, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 217] (The House divided on Motion No. 6, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 217] (The House divided on the amendment to Motion No. 7, which was negatived on the following d ...[+++]

Par conséquent, je déclare les motions nos 13 et 15 rejetées (La motion no 5, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: voir la liste sous le vote no 217.] (La motion no 6, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: voir la liste sous le vote no 217.] (L'amendement à la motion no 7, mis aux voix, est rejeté.) [Note de l'éditeur: voir la liste sous le vote no 217.] (La motion no 7, mise aux voix, est rejetée.)


The next question is on Motion No. 15 (The House divided on the motion, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 141. ] The Acting Speaker (Mr. Kilger): The next question is on Motion No. 16 (The House divided on the motion, which was negatived on the following division:) [Editor's Note: See list under Division No. 141. ]

Le prochain vote porte sur la motion no 15 (La motion, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 141.] Le président suppléant (M. Kilger): Le vote suivant porte sur la motion no 16 (La motion, mise aux voix, est rejetée.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 141.]




D'autres ont cherché : editor's note     note for editors     editor's note laughter     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

editor's note laughter ->

Date index: 2023-02-03
w