Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts 800 million » (Anglais → Français) :

The European Union will provide support worth € 800 million for the efforts undertaken, to ensure that the population of Burkina Faso will rapidly see the effects of renewed stability and benefit from peace dividends'.

L'Union européenne soutiendra à hauteur de 800 millions d'euros les efforts entrepris afin que la population du Faso voit rapidement les effets d'une stabilité retrouvée et bénéficie des dividendes de la paix».


In addition to an increase in financial support for Tunisia with a financial envelope of €300 million and the commitment to aim for a similar financial effort thereafter, additional support is expected to be leveraged from the European financial institutions, which could mobilise approximately €800 million a year until 2020.

Outre une augmentation de l'aide financière en faveur de la Tunisie, avec une enveloppe de 300 millions d'euros prévue pour 2017 et un engagement à consentir un effort financier similaire par la suite, une aide supplémentaire devrait être obtenue auprès des institutions financières européennes, qui pourraient mobiliser environ 800 millions d'euros par an d'ici 2020.


K. whereas coordination of EU Member States’ development policies and aid programmes is an important part of the PCD agenda; whereas it is estimated that as much as EUR 800 million could be saved annually from cutting transaction costs if the EU and its Member States concentrated their aid efforts on fewer countries and activities;

K. considérant que la coordination des politiques de développement et des programmes d'aide des États membres de l'Union occupe une place importante dans le programme en matière de CPD; considérant qu'environ 800 millions d'EUR pourraient être économisés chaque année sur les coûts de transaction, si l'Union et les États membres concentraient leurs efforts en matière d'aide sur moins de pays et d'activités;


K. whereas coordination of EU Member States’ development policies and aid programmes is an important part of the PCD agenda; whereas it is estimated that as much as EUR 800 million could be saved annually from cutting transaction costs if the EU and its Member States concentrated their aid efforts on fewer countries and activities;

K. considérant que la coordination des politiques de développement et des programmes d'aide des États membres de l'Union occupe une place importante dans le programme en matière de CPD; considérant qu'environ 800 millions d'EUR pourraient être économisés chaque année sur les coûts de transaction, si l'Union et les États membres concentraient leurs efforts en matière d'aide sur moins de pays et d'activités;


The leverage-effect in terms of benefits for the environment of the Research and Development efforts (800 million Euros from the EU Budget - there is no direct Member State financial participation - and 800 million from the industry) are conspicuous.

Il ne fait aucun doute que les efforts déployés dans le domaine de la recherche et du développement (800 millions d'euros au titre du budget de l'Union – aucune participation financière directe des États membres – et 800 millions d'euros alloués par le secteur privé) ont créé un effet de levier en termes de répercussions positives sur l'environnement.


This shows that a limited effort has allowed us to achieve something even though it doesn't cancel all the effects of the campaign of demagogy and doesn't change the minds of 800 million Europeans, of course.

Cela illustre que ce petit effort, ce travail, a permis d'obtenir un certain résultat, ce qui n'annule pas la campagne de démagogie et cela ne change pas l'opinion des 800 millions d'Européens, bien sûr.


However more recent, thanks to the efforts of the government, the finances have improved in a radical fashion, and only this last year the defence department received $800 million in new base funding, the largest increase that has occurred in more than a decade.

Récemment, grâce aux efforts du gouvernement, la situation financière de notre pays s'est toutefois améliorée radicalement et, au cours de la dernière année seulement, le ministère de la Défense a reçu 800 millions de dollars à titre de nouveau financement de base, ce qui représente l'augmentation la plus importante en plus de dix ans.


Despite the extraordinary and unique efforts of the European Union, which provides approximately half of all public aid to developing countries, the fact remains that in sub-Saharan Africa and southern Asia, over 40% of the population are still living below the poverty line, and world-wide, 800 million people, 200 million of them children, are suffering from chronic malnutrition.

En dépit des efforts uniques et extraordinaires déployés par l'Union européenne, qui fournit environ la moitié de l'aide publique totale accordée aux pays en développement, il n'en reste pas moins qu'en Afrique sub-saharienne et dans le Sud de l'Asie, plus de 40 % de la population vivent toujours en dessous du seuil de pauvreté et, qu'à travers le monde, 800 millions de personnes, dont 200 millions d'enfants, souffrent de malnutrition chronique.


Despite the extraordinary and unique efforts of the European Union, which provides approximately half of all public aid to developing countries, the fact remains that in sub-Saharan Africa and southern Asia, over 40% of the population are still living below the poverty line, and world-wide, 800 million people, 200 million of them children, are suffering from chronic malnutrition.

En dépit des efforts uniques et extraordinaires déployés par l'Union européenne, qui fournit environ la moitié de l'aide publique totale accordée aux pays en développement, il n'en reste pas moins qu'en Afrique sub-saharienne et dans le Sud de l'Asie, plus de 40 % de la population vivent toujours en dessous du seuil de pauvreté et, qu'à travers le monde, 800 millions de personnes, dont 200 millions d'enfants, souffrent de malnutrition chronique.


The proposed programme will cover the period 1987-1991 and foresees contributions to the financing of pre-competitive and pre-normative work up to a maximum of 800 million Ecus which corresponds, at a cost-sharing of 50%, to about 10 000 man years of effort.

Le programme propose couvrira la periode allant de 1987 a 1991 et prevoit des contributions au financement d'actions aux niveaux pre-competitif et pre-normatif pour un montant maximum de 8OO millions d'Ecus.




D'autres ont cherché : for the efforts     million     similar financial effort     year until     €300 million     aid efforts     eur 800 million     development efforts     efforts 800 million     limited effort     efforts     department received $800     received $800 million     unique efforts     years of effort     efforts 800 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efforts 800 million' ->

Date index: 2021-04-20
w