(4) If, under this Act, a person is required to make a return, an application, a statement, an answer or a certificate,
an affidavit of an employee of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the employee has charge of the appropriat
e records and that, after a careful examination of the
records, the employee has found that the return, application, statement, answer
or certificate was filed ...[+++] or made on a particular day, is evidence that it was filed or made on that day.(4) Si la présente loi ob
lige une personne à faire une déclaration, une demande, un état, une réponse ou un certifica
t, l’affidavit d’un employé de l’Agence, souscrit en présence d’un commissaire ou d’une autre pers
onne autorisée à le recevoir, indiquant qu’il a la charge des registres pertinents et que, après avoir fait un examen attentif de ceux-ci, il a constaté que la déclaration, la demande, l’état, la réponse ou le certificat
...[+++] a été fait un jour en particulier constitue la preuve que le document a été fait ce jour-là.