Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AE
Application enabler
Application enabling program
Computer-enabled crime
Cyber-enabled crime
Digital adapted
Digital enabled
Digitally adapted
Digitally enabled
E-commerce enabler
E-commerce facilitator
Electronic commerce enabler
Electronic commerce facilitator
Enable audience participation
Enable input
Enable the audience to participate
Enabler
Enabler development program
Enabler development software
Enabler of e-commerce
Enabler software
Encourage audience participation
Facilitator
Facilitator of e-commerce
Inhibit-enable input
Invite those present to participate
Iraqi Governing Council
Iraqi interim governing council
Op IRAQI FREEDOM
Operation IRAQI FREEDOM
WAP-compatible phone
WAP-enabled mobile
WAP-enabled phone
WAP-enabled telephone
Web-enabled ABM
Web-enabled automated banking machine
Web-enabled bank machine
Web-enabled banking machine
Web-enabled machine

Vertaling van "enable iraqi " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
web-enabled automated banking machine [ Web-enabled automated banking machine | web-enabled ABM | Web-enabled ABM | web-enabled banking machine | Web-enabled banking machine | web-enabled bank machine | Web-enabled bank machine | web-enabled machine | Web-enabled machine ]

cyberguichet bancaire


application enabling program | enabler development program | enabler development software | enabler software | application enabler | AE | enabler

programme de développement d'application | logiciel d'implantation d'application


Iraqi Governing Council | Iraqi interim governing council

Conseil de gouvernement iraquien | Conseil de gouvernement transitoire en Iraq


Operation IRAQI FREEDOM [ Op IRAQI FREEDOM ]

opération IRAQI FREEDOM [ Op IRAQI FREEDOM ]


e-commerce enabler | e-commerce facilitator | electronic commerce enabler | electronic commerce facilitator | enabler of e-commerce | facilitator of e-commerce | enabler | facilitator

facilitateur de commerce électronique | facilitateur de commerce en ligne | facilitateur de cybercommerce | facilitateur


WAP-enabled phone [ WAP-enabled telephone | WAP-enabled mobile | WAP-compatible phone ]

téléphone WAP [ mobile connecté par WAP | mobile WAP | téléphone cellulaire WAP | appareil qui exploite le WAP | téléphone qui exploite le WAP ]


enable input | inhibit-enable input

entrée d'inhibition et d'habilitation


computer-enabled crime | cyber-enabled crime

infraction facilitée par Internet | infraction facilitée par les technologies de l’information et de la communication


enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate

permettre la participation du public


digitally enabled | digital enabled | digitally adapted | digital adapted

adapté au numérique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some of the people prior to you had mentioned that there's a way of ensuring that we can accomplish the removal of certain sanctions for basic needs such as water purification, food and all that entails, medical equipment, to enable the Iraqi economy to move forward.

Certaines personnes qui ont témoigné avant vous ont mentionné qu'il y avait un moyen de s'assurer qu'on puisse lever certaines sanctions pour des besoins essentiels tels que la purification d'eau, la nourriture et tout ce que cela touche, l'équipement médical, pour permettre à l'économie iraquienne de croître.


We must also support the interim government’s plans to press ahead with preparations for free and democratic elections in January 2005, which will enable Iraqis to proceed along the road towards democracy and towards dismantling the terrorist networks operating in their country.

Nous devons également soutenir les plans du gouvernement intérimaire visant à accélérer la préparation d’élections libres et démocratiques en janvier 2005, qui permettront aux Irakiens de progresser sur le chemin de la démocratie et du démantèlement des réseaux terroristes opérant dans le pays.


As honourable senators will know, in the past, this order of reference enabled the committee — and this is the same order that was given in the past — to meet with a group of Iraqi women, a visit organized by DFAIT for a two-week program on human rights and gender equality in Ottawa, as well as the Ukrainian ambassador, to discuss the presidential election in December 2004.

Comme les honorables sénateurs le savent probablement, dans le passé, cet ordre de renvoi a permis au comité — c'est d'ailleurs le même ordre de renvoi qui a été donné dans le passé — de rencontrer, d'une part, un groupe de femmes irakiennes lors d'une visite organisée par le ministère des Affaires étrangères dans le cadre d'un programme de deux semaines sur les droits de la personne et l'égalité des sexes à Ottawa, et, d'autre part, de rencontrer l'ambassadeur ukrainien pour discuter de l'élection présidentielle de décembre 2004.


It welcomes the contacts already made by the Commission with the Iraqi authorities and the steps taken by the Commission to develop a bilateral trade assistance programme, as well as its readiness to pursue and intensify contacts with the Iraqi authorities, including in terms of technical expertise, in order to enable Iraq to benefit effectively from these trade preferences.

Il se réjouit des contacts déjà entrepris par la Commission avec les autorités irakiennes ainsi que des dispositions prises par la Commission pour développer un programme bilatéral d’assistance en matière commerciale. Il se félicite de la volonté de la Commission de poursuivre et d’intensifier les contacts, y compris en termes d’expertise technique, avec les autorités irakiennes pour permettre à l’Irak de bénéficier effectivement de ces préférences commerciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the importance of creating a climate for change in Iraq, to enable Iraqis to build up a civil society able to confront the government;

l'importance de la création d'un climat de changement en Iraq, pour permettre aux Iraquiens d'édifier une société civile capable de contester le régime;


I believe that we must put this policy into action in such a way so as to enable Iraqi people to move away from the threat of Saddam Hussein’s regime and into the free world and also in such a way as to prevent Saddam Hussein from becoming a hero of the Arab world. In this respect, therefore, I feel that a heavy military operation against Saddam’s military installations and the curbing of the rearmament programme is the correct path to take. At the same time, however, I feel that the Iraqi people should be given the chance to survive.

Je pense que nous devons mettre en place cette politique de façon telle que les habitants de cette région se retrouvent dans le camp du monde libre, contre la menace de Saddam Hussein, et pour que ce dernier ne devienne pas le héros du monde arabe. Je pense donc qu'un engagement militaire renforcé contre les installations militaires de Saddam Hussein et pour empêcher son réarmement est la bonne voie, mais, parallèlement, il faut donner une chance de survie aux personnes.


I therefore believe that the European Union must pursue the path of international law, the path of the United Nations, resolutely, and that a much, much clearer link must be established between the readmission of the UNSCOM and the end of the embargo on the Iraqi people, for this will enable us to start to dialogue with the people of Iraq. Otherwise it will be extremely difficult to make any impact on Saddam Hussein. Moreover, the West’s task is hardly to replace Saddam with an ayatollah , for example.

C'est pourquoi, je crois que l'Union européenne doit suivre avec conviction la voie du droit international, la voie des Nations unies, et relier entre elles, de manière très claire, la question des inspecteurs, suivant les délibérations du Conseil de sécurité, et la fin de l'embargo contre la population, et ce, afin de permettre l'ouverture d'un dialogue avec cette opinion publique, sans quoi il sera très difficile d'atteindre Saddam.


I therefore believe that the European Union must pursue the path of international law, the path of the United Nations, resolutely, and that a much, much clearer link must be established between the readmission of the UNSCOM and the end of the embargo on the Iraqi people, for this will enable us to start to dialogue with the people of Iraq. Otherwise it will be extremely difficult to make any impact on Saddam Hussein. Moreover, the West’s task is hardly to replace Saddam with an ayatollah, for example.

C'est pourquoi, je crois que l'Union européenne doit suivre avec conviction la voie du droit international, la voie des Nations unies, et relier entre elles, de manière très claire, la question des inspecteurs, suivant les délibérations du Conseil de sécurité, et la fin de l'embargo contre la population, et ce, afin de permettre l'ouverture d'un dialogue avec cette opinion publique, sans quoi il sera très difficile d'atteindre Saddam.


If the Iraqi government complies with the UN resolution and enables the weapons inspectors to do their job of verifying the non-existence of weapons of mass destruction, and should there be any such weapons of mass destruction then to do as they did between 1991 and 1998, which is ensure the complete dismantling and destruction of any such weapons of mass destruction, then the quid pro quo must be honoured, and that is to end the economic sanctions so that the horrifying number of deaths, estimated at 5,000 a month, of innocent civilians in Iraq will end ...[+++]

Si le gouvernement iraquien respecte la résolution de l'ONU et permet aux inspecteurs au désarmement de faire leur travail qui consiste à vérifier la non-existence d'armes de destruction massive, et si de telles armes de destruction massive existent, de procéder de la même façon qu'entre 1991 et 1998, c'est-à-dire d'assurer leur démantèlement et leur destruction, la contrepartie doit alors être respectée, c'est-à-dire qu'il faudra lever les sanctions économiques de manière que d'innocents civils en Iraq, de l'ordre de 5 000 par mois, ...[+++]


What if we removed sanctions relating to water, sanitation, power, health, education, and started to, piecemeal, remove the economic sanctions that would enable the Iraqi people to get their economy kick-started, sanctions that can be removed that would be acceptable to the nations that are concerned about the security threat that Saddam Hussein poses in the region?

Si nous levions les sanctions frappant l'eau, les services sanitaires, l'alimentation en électricité, la santé et l'éducation et si nous commencions petit à petit à lever les sanctions économiques de sorte que la population iraquienne puisse relancer l'économie, nous pourrions y arriver sans faire fi des préoccupations de ceux qui s'inquiètent de la menace que fait peser Saddam Hussein sur la région.


w