However, that is a problem with a budget developed by a government wh
ich has no economic plan; a government which shows no leadership on the economy, or anywhere else for that matter; a government which we, here in this Senate, know only too well has no legislative agenda; a g
overnment which has passed on to the provinces many financial burdens, and they have in turn passed on the additional burdens to the municipalities; a government that is, up to now, dev
oid of vision as we enter ...[+++] the next century; a government whose only answer to the economic crisis of a collapsing dollar and collapsing stock market last summer was to proclaim they had the fundamentals right, and to go on to say that a falling dollar and low export prices were really good for the economy.Cependant, c'est tout ce que peut donner un budget conçu par un gouverne
ment qui n'a pas de plan économique; un gouv
ernement qui ne fait preuve d'aucun leadership dans le domaine économique, ni dans les autres domaines d'ailleurs; un gouvernement qui, nous ne le savons que trop au Sénat, n'a pas de programme législatif; un gouvernement qui s'est déchargé d'une foule de fardeaux financiers sur les provinces, lesquelles ont fait de même avec les municipalités; un gouvernement qui, jusqu'à maintenant, n'a aucune vision de l'avenir à
...[+++]l'aube du XXIe siècle; un gouvernement dont la seule réaction à la crise économique, à l'effondrement du dollar canadien et de la bourse l'été dernier a été de dire que les fondements de l'économie étaient sains et qu'un dollar faible et des exportations bon marché étaient une bonne chose pour l'économie.