This small paragraph therefore entitles anyone designated by the minister pursuant to clause 29 to enter at just about any time-clause 30 even specifies at any time of the day-a doctor's office, a pharmacy, a hospital, an LCSC, or the office of any other health professional who has obtained the required licence.
Ce petit paragraphe donne donc le pouvoir à quiconque étant désigné par le ministre, sous l'article 29, à visiter à peu près n'importe quand-selon l'article 30 de ce projet de loi c'est même à n'importe quelle heure-un cabinet de médecin, une pharmacie, un hôpital, un CLSC ou tout autre professionnel de la santé détenant la licence réglementaire.