44. Takes the view that, given the history of the European continent, the Commission should promote more vigorously Europe's industrial heritage, whose potential has not been sufficiently recognised; emphasises that the development of Europe's industrial heritage, as a major area of cultural interest, could also benefit secondary destinations and contribute to achieving a more sustainable, diversified and evenly spread tourism sector in Europe, through the preservation, transformation and rehabilitation of the industrial sites;
44. estime que, compte tenu de l'histoire du continent européen, la Commission devrait promouvoir plus énergiquement le patrimo
ine industriel de l'Europe, dont le potentiel n'est pas encore suffisamment reconnu; souligne que le développ
ement du patrimoine industriel européen, un des grands secteurs d'intérêt culturel, pourrait également profiter aux régions qui ne font pas partie des destinations touristiques traditionnelles et contribuerait à faire du tourisme une activité plus durable, plus diversifiée et mieux répartie en Europe,
...[+++]grâce à la préservation, à la transformation et à la réhabilitation des sites industriels;