Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european parliament dr karl-heinz " (Engels → Frans) :

They are: (nominees from COSAC) Toomas Vitsut (Member of the Parliament of Estonia), Reinhold Lopatka (Member of the Parliament of Austria) and Kristian Vigenin (Member of the Parliament of Bulgaria) and (nominees from the Committee of the Regions) Karl-Heinz Lambertz (President), Michael Schneider and François Decoster.

Ces membres sont les suivants: (nominés par COSAC): Toomas Vitsut (membre du Parlement estonien), Reinhold Lopatka (membre du Parlement autrichien) et Kristian Vigenin (membre du Parlement bulgare) et (nommés par le Comité des régions): Karl-Heinz Lambertz (président), Michael Schneider et François Decoster.


Karl von Wogau: Member of the European Parliament.

Karl von Wogau: membre du Parlement européen


Vice-President of the European Committee of the Regions, Karl-Heinz Lambertz, who was also involved, given the key role that regional and local authorities play in the Directives' implementation said: "The Action Plan is a step in the right direction.

Karl-Heinz Lambertz, vice-président du Comité européen des régions, qui a également participé à l'initiative en raison du rôle clé joué par les autorités régionales et locales dans la mise en œuvre des directives, a déclaré ce qui suit: «Le plan d'action constitue un pas dans la bonne direction.


In Case C-442/09 (6), Karl Heinz Bablok and Others v Freistaat Bayern, the Court of Justice of the European Union ruled that the determining criterion for the application of Regulation (EC) No 1829/2003, as set out in recital 16 of that Regulation, is whether material derived from the genetically modified source material is present in food.

Dans l'affaire C-442/09 (6), Karl Heinz Bablok et autres contre Freistaat Bayern, la Cour de justice de l'Union européenne a jugé que le critère décisif pour l'application du règlement (CE) no 1829/2003, tel qu'il est mentionné au considérant 16 dudit règlement, tient à la présence ou non dans la denrée alimentaire de matériel issu de la matière d'origine génétiquement modifiée.


A press conference will be organised on 27 May at 1 p.m. in the plenary chamber of the Bundesrat Leipziger Strasse 3-4 D- 10117 Berlin in the presence of: Peter Straub, President of the Committee of the Regions, President of the Baden-Württemberg Land parliament Ingo Friedrich, Vice-President of the European Parliament Dr Karl-Heinz Klär, State Secretary, Plenipotentiary of the Land of Rhineland-Palatinate, Member of the Permanent Advisory Council of the Bundesrat Eberhard Sinner, Bavarian Europe Minister and subsidiarity representative of the German CoR delegation Lord Tope, Member of the Greater London Authority, First Vice-Chairman of ...[+++]

Une conférence de presse sera organisée le 27 mai à 13 heures au Bundesrat, salle de plénière Leipziger Strasse 3-4 D - 10117 Berlin en présence de: Peter STRAUB, Président du Comité des régions, Président du Parlement de Bade-Wurtemberg, Ingo FRIEDRICH, vice-président du Parlement européen M. Karl-Heinz KLÄR, Secrétaire d'État, représentant plénipotentiaire du land de Rhénanie-Palatinat, membre du conseil permanent du Bundesrat Eberhard SINNER, ministre des affaires européennes de l'État libre de Bavière et responsable des questions ...[+++]


Karl von Wogau: Member of the European Parliament.

Karl von Wogau: membre du Parlement européen


Heinz Karl Zourek joined the European Commission in September 1995 as Deputy Director General of DG Internal Market with special responsibilities for Public Procurement, Postal Services, free movement of good and services and regulated professions, as well as management of infringement procedures and relations with the European Parliament.

Heinz Karl Zourek est entré à la Commission européenne en septembre 1995 en tant que directeur général adjoint de la DG marché intérieur, chargé en particulier des marchés publics, des services postaux, de la libre circulation des biens et des services et des professions réglementées, ainsi que de la gestion des procédures d'infraction et des relations avec le Parlement européen.


Speaking in Munich today, the Vice-President of the European Commission, Dr Karl-Heinz NARJES, made an urgent appeal for greater European solidarity, particularly in the fields of science and technology.

Aujourd'hui a Munich, le Vice-President de la Commission europeenne, M. Karl-Heinz Narjes, a instamment appele les Europeens a davantage de solidarite, notamment dans les domaines economiques et technologiques.


Summary of the address by Vice-President Karl-Heinz Narjes, on the occasion of the first award of the European Design Prize "Design is a major aspect of the efforts of our industries to market their products and services successfully throughout the world. It is therefore also a vital aspect of technological development".

" Le design est un élement essentiel de l'effort de nos industriels européens pour placer avec succès leurs produits et services sur le marché mondial. Dans ce contexte, le design constitue un maillon important du processus de développement technologique"".


TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT, COMPETITIVENESS AND PROGRESS IN EUROPE - SUMMARY OF A SPEECH BY DR. KARL-HEINZ NARJES AT THE SEMINAR ORGANISED BY THE EUROPEAN PEOPLE'S PARTY, TOULOUSE, 2-4 SEPTEMBER 1985

DEVELOPPEMENT TECHNOLOGIQUE, COMPETITIVITE ET PROGRES EUROPEEN - RESUME DE L'INTERVENTION DE M. KARL-HEINZ NARJES DEVANT LE SEMINAIRE DU PARTI POPULAIRE EUROPEEN, 2-4 SEPTEMBRE 1985 A TOULOUSE




Anderen hebben gezocht naar : parliament     regions karl-heinz     european     european parliament     material is present     european parliament dr karl-heinz     joined the european     karl-heinz     vice-president karl-heinz     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european parliament dr karl-heinz' ->

Date index: 2021-04-11
w