Mr. Paul Forseth: I'm wondering if, in points two and three, you're somewhat confusing the issues of mediation process with some of the evidence we've heard about mandatory counselling, which is in effect almost an education module that may consist of the parties having to produce some kind of certificate that they'd at least gone through this awareness—heard a series of lectures, seen a couple of videotapes, and had some discussions about the implications of what they're doing, especially for children.
M. Paul Forseth: Je me demande si, aux points deux et trois, vous ne confondez pas quelque peu la question du processus de médiation avec certains des témoignages que nous avons entendus au sujet du counselling obligatoire qui, effectivement, constitue pratiquement un module d'éducation et qui pourrait se résumer pour les parties à l'obligation de produire un certificat quelconque prouvant qu'elles ont suivi un cours de sensibilisation—écouté une série de conférences, regardé deux ou trois vidéos et participé à quelques discussions au sujet des conséquences de ce qu'elles font, en particulier pour les enfants.