It seems to me that unless you can come to a pretty quick agreement on a
n amalgam of these, bearing in mind Mr. Reed's very important point, and I think, at least for me, the recommendation in Mr. Assadourian's resolution, which recommends to the
government that it examine this but the possibility of making this payment is not the same as saying we're going to reach into the budget and grab a certain amount of money, which is your point and which would be stepping ou
tside the bounds of what ...[+++] the committee could do.Unless we can come to an agreement on that very quickly, what I would propose is I will put Mr. Sauvageau's motion, and if it passes, it passes.Il me semble qu'à moins que vous en arriviez à une entente assez rapide sur un agencement des deux questions, tout en retenant le point très important qu'a soulevé M. Reed, et je crois, en ce qui me concerne en tout cas, la recommandation formulée dans la résolution de M. Assadourian qui recommande que le gouvern
ement étudie cette question, mais la possibilité d'effectuer ce paiement ne signifie pas que nous allons puiser dans le budget et réserver un certain montant d'argent, ce qui est le point que vous soulevez et qui irait au-delà des pouvoirs de ce que peut faire le comité.À moins que nous ne puissions en arriver à une entente sur c
...[+++]ette question très rapidement, je propose de soumettre la motion de M. Sauvageau et si elle est adoptée, elle est adoptée. Si elle ne l'est pas, je présenterai donc celle de M. Assadourian.