Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I didn't know

Traduction de «example—i didn't know » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. John Cannis: Then it's awfully confusing even further, because what we're really saying, then, is that when I, as a consumer, first took on a product—television, for example—I didn't know what I was getting.

M. John Cannis: Alors ça devient encore plus compliqué, parce que ce que vous êtes vraiment en train de dire, c'est que lorsqu'en tant que consommateur j'ai d'abord accepté un produit—des services de télévision, par exemple—je ne savais pas ce que je recevais.


For example, we didn't know until Thursday that starting on Friday, or Monday morning, members of the Forces would henceforward have only two uniforms.

Par exemple, nous n'avons su que le jeudi qu'à partir du vendredi ou du lundi matin, les militaires n'auraient désormais que deux uniformes.


I've also explained that, for example, we didn't know how long this particular stage would take and so on.

J'ai également expliqué que, par exemple, nous ne savions pas combien de temps prendrait cette étape de notre étude, etc.


For example, we didn't know that correctional officers were accompanied by other correctional officers and so on and so forth.

Par exemple, nous ne savions pas que les agents correctionnels étaient accompagnés par des collègues dans l'exercice de leurs fonctions, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know, and we didn't know then as we didn't know until a week ago, that for some reason the Prime Minister's Office asked Senator Gerstein to make a call to his contact at Deloitte and that that contact made a call to the auditors who were managing the independent audit that we all agreed ought to be carried out.

Nous savons maintenant — mais nous ne le savions pas alors, tout comme nous ne le savions pas jusqu'à la semaine dernière — que, pour une raison ou une autre, le cabinet du premier ministre a demandé au sénateur Gerstein d'appeler son contact chez Deloitte et que ce contact a à son tour appelé les vérificateurs chargés de la vérification indépendante que nous avions tous convenu de demander.


For example, people may not know that discrimination in employment is prohibited even at the stage of applying for a job[21].

Par exemple, ils ne savent probablement pas que la discrimination dans l’emploi est interdite dès le stade de la demande d’emploi[21].


However, to some extent, companies may be disciplined not to change the announced future prices before implementation when, for example, they have repeated interactions with consumers and consumers rely on knowing the prices in advance or, for example, when consumers can make advance orders.

Les entreprises peuvent toutefois, dans une certaine mesure, s'en tenir à une discipline les incitant à ne pas revoir les futurs prix qu'elles ont annoncés avant de mettre ceux-ci en pratique, par exemple lorsqu'elles interagissent de façon répétée avec les consommateurs, et que ceux-ci se fient au fait qu'ils connaissent les prix pratiqués à l'avance, ou lorsque les consommateurs peuvent passer des précommandes.


At the present time there is no way of knowing whether, for example, a “high” in one MS, is the same as a “high” in another.

À l'heure actuelle, il n'y a aucun moyen de savoir si, par exemple, un niveau d'alerte «élevé» dans un État membre est identique à un niveau d'alerte déclaré «élevé» dans un autre État membre.


(3) 'substantial` means that the know-how includes information which must be useful, i.e. can reasonably be expected at the date of conclusion of the agreement to be capable of improving the competitive position of the licensee, for example by helping him to enter a new market or giving him an advantage in competition with other manufacturers or providers of services who do not have access to the licensed secret know-how or other comparable secret know-how;

3) le terme « substantiel » signifie que le savoir-faire englobe des informations qui doivent être utiles, c'est-à-dire qu'il faut que l'on puisse raisonnablement s'attendre, à la date de la conclusion de l'accord, à ce qu'il soit de nature à améliorer la compétitivité du licencié, par exemple en l'aidant à pénétrer sur un nouveau marché, ou à lui donner un avantage dans la concurrence avec d'autres fabricants ou fournisseurs de services qui n'ont pas accès au savoir-faire secret concédé ou à un autre savoir-faire secret comparable;


The new Rural Development Fund is a good example, as it focuses on investment in people, innovation, know-how, take-up of information technologies in rural areas and rural diversification.

Le nouveau Fonds de développement rural en constitue un bon exemple, puisqu'il soutient en particulier des investissements dans les personnes, dans l'innovation, dans le savoir-faire, dans l'adoption des technologies d'information dans les zones rurales et dans la diversification rurale.




D'autres ont cherché : i didn't know     example—i didn't know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

example—i didn't know ->

Date index: 2021-01-20
w