Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "experience today because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With respect to the question of looking at traditional laws of indigenous peoples, referring to prior to the aftermath of legislative change on the Murdoch case, I am not suggesting that one looks back to Aboriginal law as to what it was prior to contact 400 years ago and assume that that is the law today, because laws in all societies evolve, including, in my experience, the indigenous societies in Canada.

En ce qui concerne les lois traditionnelles des peuples autochtones, c'est-à-dire celles qui existaient avant les changements législatifs introduits par l'affaire Murdoch, il ne faut pas présumer que le droit autochtone en vigueur il y a 400 ans est toujours le même aujourd'hui. Les lois évoluent dans toutes les sociétés, y compris, selon mon expérience, dans les populations autochtones du Canada.


Perhaps, but on a general basis, on balance, this bill is an improvement to the current voting system that we experience today because it gives additional opportunities to all Canadians to express their opinions and exercise their franchise.

C'est peut-être vrai mais, de façon générale, dans l'ensemble, ce projet de loi représente une amélioration par rapport au système électoral actuel, car il offre des occasions supplémentaires à tous les Canadiens d'exprimer leurs opinions et d'exercer leur droit de vote.


We are very well aware that in vitro experiments or computer simulations of human metabolism make it possible to achieve more accurate results today than can be achieved by animal experiments, because the results of an experiment often cannot be extrapolated from one species to another, either between animals or from an animal to human beings.

Nous savons qu’aujourd’hui la recherche in vitro et la simulation du métabolisme humain par ordinateur donnent des résultats plus précis que ceux de l’expérimentation animale qui, bien souvent, ne peuvent être généralisés à une autre espèce, qu’elle soit animale ou humaine.


Today we have a transformation that I would like him to take back to my country because I believe that the experience he has gained in this Parliament can be taken back to my country and the way we do politics there can resemble the way we work in this Parliament: that is, the national interest remains important, as well as the interest of the European Union, because today we form part of it.

Mon vœu serait de voir cette transformation déteindre sur le pays, car je pense que l’expérience acquise au Parlement peut y être utile pour développer une culture politique semblable, une culture dans laquelle l’intérêt national conserverait toute son importance, mais aux côtés de l’intérêt européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now if this appointment had been about cities, if it had been about municipalities and infrastructure and grants, something that Mr. Murray is obviously very familiar with, I do not think we would be having this debate today because his credibility and his experience are well known throughout the country on that issue.

Si sa candidature avait eu quelque chose à voir avec les villes, les municipalités, l'infrastructure ou des subventions, autant de domaines que, visiblement, M. Murray connaît très bien, je ne crois pas que nous tiendrions aujourd'hui ce débat, puisque sa crédibilité et son expérience en ces matières sont bien connues dans tout le pays.


If we want to want to keep the Europe of the Fifteen as it is today, enlargement will cause a crisis. We will experience terrible difficulties because it just will not work.

Si nous voulons conserver l'Europe des 15 telle qu'elle existe aujourd'hui, l'élargissement nous mettra en crise et nous vivrons des crises terribles parce que cela ne marchera pas.


From our point of view, we are deliberately not mentioning any favourites for accession to the European Union, because we know from experience that wrong decisions and mistakes in domestic policy next year may mean that a country that is perhaps fairly well ahead today is not actually ready when the time comes.

Nous n’avons intentionnellement désigné aucun favori pour l’adhésion à l’Union européenne car nous savons par expérience qu’un pays même relativement avancé à l’heure actuelle peut parfaitement ne pas être prêt l’année prochaine en raison de décisions inadéquates au niveau de sa politique intérieure et d’une évolution défavorable.


– (NL) Madam President, my contribution today is not based on all kinds of theoretical analyses but on my own experiences over the past week, because I happened to be in Jerusalem and the Gaza Strip when the disturbances took place.

- (NL) Madame la Présidente, mon intervention d’aujourd’hui repose non seulement sur diverses analyses de situation, mais aussi sur les expériences que j'ai vécues personnellement la semaine dernière, puisque je me trouvais incidemment à Jérusalem et dans la bande de Gaza lorsque les troubles ont éclaté.


I have quoted an Australian study that states that elected office holders — because they have an elected Senate in that country — are less reluctant to adopt a code similar to the one we are discussing today because their experience with institutions has led them to be more comfortable with this type of measure.

Dans une étude australienne que je cite, on fait remarquer que les élus — parce que le Sénat est élu là-bas — sont moins réfractaires à adopter un code comme celui dont on discute aujourd'hui avec l'expérience des institutions.


Not only are we in better shape today because of this experience but also the confidence in the men and women of the Canadian Forces to do a combat operation, no matter what, will set us up for the future.

Non seulement sommes-nous aujourd'hui en meilleure posture grâce à cette expérience, mais nous avons aussi confiance envers les hommes et les femmes des forces canadiennes, sachant qu'ils peuvent mener une opération de combat dans n'importe quelle condition et que nos soldats nous ferons honneur à l'avenir.




Anderen hebben gezocht naar : experience today because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'experience today because' ->

Date index: 2024-06-30
w