Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «express my heartfelt » (Anglais → Français) :

Mr. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Mr. Speaker, I know I am not alone today in expressing my heartfelt condolences to the people of Walkerton.

M. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Monsieur le Président, je sais que je parle au nom de plusieurs autres en exprimant mes sincères condoléances à la population de Walkerton.


I also want to express my heartfelt sorrow to Mr. Greunding who will return to his Ottawa mansion in defeat after the November 15 election.

Je veux lui dire d'avance que je suis désolé pour le revers qu'il encaissera aux élections du 15 novembre 1999 et qui l'obligera à réintégrer sa luxueuse résidence d'Ottawa.


Daniel Pellerin, Visiting Assistant Professor, Political Science Department, Colgate University, as an individual: Mr. Chairman, allow me to express my heartfelt gratitude for this invitation.

Daniel Pellerin, professeur adjoint invité, Département des sciences politiques, Université Colgate, à titre personnel : Monsieur le président, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma gratitude pour cette invitation.


I wish to express my heartfelt sympathy to all those who have lost their children, wives or husbands.

Je tiens à exprimer toute ma sympathie à ceux qui ont perdu des enfants, une femme, un mari.


To his wife, Doreen, and family, whom he so dearly loved, I wish to express my heartfelt condolences for the loss of a wonderful husband and father.

Je prie sa femme Doreen et sa famille, qu'il aimait si tendrement, de croire en ma profonde sympathie à l'occasion de la perte d'un formidable mari et père.


Most of all, I would like to speak to Mrs Rodríguez Ramos' report. As shadow rapporteur for the PPE-DE group, let me express my heartfelt gratitude for the good cooperation with Mrs Rodríguez Ramos.

Je souhaiterais surtout traiter du rapport de Mme Rodríguez Ramos, que je voudrais remercier, en tant que rapporteur fictif pour le groupe PPE, pour la bonne collaboration.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would, first, like to express my heartfelt thanks for the constructive contributions that have been made to today's debate, one to which I attach the highest importance, and in which, essentially, two specific issues have been raised, with which I would like to deal briefly.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier chaleureusement pour vos collaborations constructives à ce débat. Au cours de ce débat, que je juge extrêmement important, on peut dire que, pour l'essentiel, deux questions concrètes ont été posées, sur lesquelles je voudrais revenir brièvement.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, allow me first to express my heartfelt thanks to the rapporteur, Mrs Pack, and indeed to Parliament as a whole. Parliament has proved a committed partner throughout this common enterprise of establishing educational programmes and setting the Europe of education on track.

- Monsieur le Président, chers collègues, tout d'abord un grand merci au rapporteur, Mme Pack, et au Parlement en général, parce que, tout au long de cette aventure commune pour construire les programmes éducatifs et pour mettre sur les rails l'Europe de l'éducation, le Parlement a été un complice et une aide indispensable.


– (IT) Madam President, I, too, would like to express my grief at the deaths which occurred in the incident in Rome yesterday, and to express my heartfelt thanks and full support for the work of the police force and the municipal police, in particular, who are always ready and willing to act in the front line, not just to combat crime but also to come to the aid of European citizens at difficult times such as these, and who are always prepared to lose their lives doing deeds of great bravery, as, sadly, happened in Rome as well as New York.

- (IT) Madame la Présidente, je voudrais m'associer à la douleur ressentie pour la perte des personnes décédées hier dans l'accident survenu à Rome et exprimer ma gratitude et ma solidarité vis-à-vis des forces de l'ordre et des policiers municipaux en particulier. Ils sont toujours en première ligne, non seulement dans la lutte contre la criminalité, mais aussi pour aider la population civile européenne, même dans des moments difficiles comme celui-ci.


Let me at this point express my heartfelt gratitude to all members of the standing committee who saw the need and acted on the need by letting the bill pass through their deliberations with speed and dispatch.

Je tiens donc à exprimer ma sincère gratitude à tous les membres du comité permanent, qui ont pris conscience de cette nécessité et ont su agir en conséquence en étudiant le projet de loi avec autant de célérité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'express my heartfelt' ->

Date index: 2024-10-17
w